论文部分内容阅读
这是本刊半年内再次报道太极,原因很简单,太极正成为最有影响力商人的主流生活方式,它也有可能成为大生意一位中国最著名的商人,一位功夫巨星,一位武林高手凑在一起,他们会干什么?开“武馆”。这不是穿越剧胡编的情节,他们分别是马云、李连杰、王占海,如今共同的生意是卖太极。马云和李连杰的知名度自不待言,王占海何许人?陈式太极第19代传人王西安的长子。他之所以能与马、李二位成为合伙人,并不完全是父辈余荫的结果,他17岁时就是全国太极推手
This is the first time in half a year that the newspaper reports Tai Chi. The reason is very simple. Tai Chi is becoming the mainstream lifestyle of the most influential businessmen. It may also become a big business. One of China’s most famous businessmen, a Kung Fu superstar, a martial arts master Minato together, what would they do? Open “martial arts museum.” This is not a plot to be made through dramas. They are Jack Ma, Jet Li and Wang Zhanhai. The common business now is to sell Tai Chi. Ma and Jet Li’s visibility goes without saying that Wang Zhanhai Ho Xu? Chen style Tai Chi 19th generation descendant Wang Xian’s eldest son. The reason why he and horse, Lee two become partners, not entirely the result of his father Yu Yin, when he was 17 years old is the national Taiji push hands