论文部分内容阅读
《太平广记》载:“麦积山者,北跨清渭,南渐两当,五百里岗峦,麦积处其半,崛起一石,高百万寻,望之团团,如农家积麦之状,故有此名。”名闻遐迩的麦积山石窟,位于甘肃省天水市东南45公里,秦岭山脉西端,小陇山林区。山上茂林修竹,山泉清澈,一年四季景色别致。春天,百花争奇斗艳,花香沁人心脾;夏天,绿荫似海,凉爽宜人;秋天,漫山红叶,如火如荼;冬天,银装素裹,分外妖娆;其迷人的风光为“秦州林园之冠。”如逢雨天游此,细雨如丝,云雾缭绕,山水隐约,“麦积烟雨”恍若仙境,堪为“秦州十景”一绝。麦积山石窟,古丝绸之路东段上一颗璀璨夺目的艺术明珠。“麦积峰千丈,凭空欲上天”。麦积山,相对高度为142米。密如蜂房的石窟,多建筑在20米至80米的悬崖峭壁上,由凌空栈道连通。石窟始建于十六国后秦(公元384-417年),距今有1600多年的历史,初名无忧寺,是北魏佛教圣地。其后,隋、唐、五代、宋、元、明、清
“Taiping Guangji” contains: “Maijishan who traverses the Qing Wei River in the north and goes south twice in succession, with five hundred miles in the hills and hills and a half in the Maiji area, rises a stone, The name of wheat plot, so there is this name. ”“ Famous Maijishan grottoes, located in Tianshui City, Gansu Province, 45 km southeast of the Qinling Mountains West, Xiaolongshan forest. Hill Maolin Xiuzhu, spring clear, chic throughout the year. In the spring, the flowers contend, flowers refreshing; summer, the shade of the sea, cool and pleasant; autumn, Manshan leaves, in full swing; winter, silver wrapped, exceptionally enchanting; its charming scenery for the ”crown of Qinzhou . “If every rainy day, rainy, silky clouds, landscape vaguely, ” Maiyuanyu rain “reminding us of scenes in wonderland, worthy of ” Qinzhou ten King “a must. Maijishan Grottoes, an ancient Pearl of the Silk Road, a bright art pearl. ”Maizimengzhang Zhang, desires to heaven ". Maijishan, the relative height of 142 meters. Caves, such as hives, are mostly built on cliffs between 20 and 80 meters and are connected by the skywalk. Caves were built in the post-Qin Dynasty Qin Dynasty (AD 384 - 417 years), dating back over 1,600 years of history, the first name of worry Temple, is the Northern Wei Dynasty Buddhist shrine. Subsequently, Sui, Tang, Five Dynasties, Song, Yuan, Ming and Qing