论文部分内容阅读
睡得比狗晚,起得比鸡早,吃得比猪差,干得比驴累,挣得比民工少——这是啥职业?不错,似乎所有的人都这样来调侃自己的职业。据全球睡眠调查结果显示,中国欠睡人群高达42.5%,且此状况有上升的趋势。由此带来的影响是:一半以上的人会在白天精神不振、打瞌睡,27.7%的人情绪不佳,38.9%的人白天活动受限制。在被调查者中,只有25.9%的人自认为欠睡,而专家通过对问卷的分析却发现,有30%的欠睡者未意识到自己欠睡。欠睡者中,42.3%的人未采取任何措施。你是否还没意识到自己欠睡?你是否经常欠睡?你有因长期欠睡导致的“欠睡综合征”吗?在3月21日“世界睡眠日”到来之际,让我们重新审视欠睡的问题!
Sleep later than the dog, get up earlier than the chicken, worse than the pig to eat, tired than the donkey, earn less than migrant workers - this is what occupation? Well, it seems that all of them are to ridicule their occupation. According to the results of the global sleep study, 42.5% of China’s asymptomatic people are asleep, and the situation is on the rise. As a result, more than half of the people were sluggish during the day, dozed off, 27.7% were in poor mood, and 38.9% were restricted during the day. Only 25.9% of the respondents considered themselves as asleep, and experts through the analysis of the questionnaire found that 30% of the sleepers did not realize they were asleep. Among the sleepers, 42.3% did not take any measures. Are you still not aware of yourself falling asleep? Do you often fall asleep? Do you have “sleepy syndrome” due to prolonged sleepiness? Let us revisit the World Sleep Day on March 21 Own sleep problem!