论文部分内容阅读
秋天,是四季中一个沉甸甸的乐章,是一首跳动着思念的田园诗。当雁阵的啼叫声从山村暮霭中那缕缕炊烟里悄然滴下,略带丝丝凉意的秋风便开始围猎着葱郁的绿色。一个充实、丰满的季节,一个色彩浓重的世界渐渐地黄了,秋了。那满山满坡的红叶,团团簇簇,汇成了炽热的大潮,激发出悲壮的大自然的生命交响。那飘飘洒洒的细雨,在黄昏中撒下一路空灵寥廓的秋意。我抚摸着透着清香的秋实,寻觅秋的行踪;我舔着甜滋滋的秋雨,品味着秋的韵致。倏地,从我思绪的罅隙里,飘溢出阵阵浓烈的桂芳。“啊!又是金秋桂子香”。当我嗅到阵阵徐徐向我袭来的桂花的香气时,我猛地感到一个“色、香、味、韵”齐备的完整的金秋,正包围着我。
Autumn, is a heavy four-season movement, is a beating idyllic pastoral. When the goose array crying quietly from the plum smoke in the mountain village evening dripping, slightly slightest cool autumn wind began to enlighten the lush green. A full, plump season, a colorful world gradually yellow, autumn. That full of hills full of red leaves, clusters, merged into a hot tide, inspired a tragic natural symphony of nature. That drifting drizzle dripping in the dusk autumn ethereal boundless autumn. I stroked the fragrance of autumn, looking for the whereabouts of the autumn; I lick sweet autumn, taste the charm of autumn.倏 to, from the slightest gap in my thoughts, floating overflowing thick Gui Fang. “Ah! Is autumn Guizi Hong ”. When I smelled the fragrance of sweet-scented osmanthus that I was attacking toward me, I suddenly felt a complete autumn, complete with colors, fragrances, flavors and rhymes, which surrounded me.