论文部分内容阅读
关于我们从墨尔本继承的历史遗产,比如劳工主义,平民网球,拓荒精神等等,都在自由化道路上与其他城市趋为一体,比如草地派对,太阳镜,宽松短裤这些符号,如今在任何球场都可以看到,你不能把这些作为墨尔本的独有精神。而唯一不变的乃是天气,天气制造了像赛马一般浊重的呼吸,糖浆一般粘稠的汗水,种植园工人一般黧黑的皮肤,这种景象其实和澳大利亚的开拓精神更为贴切,如果用在中部的矿山,那里堆积的矿石和地狱般蒸腾的
About the historical heritage that we inherit from Melbourne, such as labor, civilians tennis, pioneering spirit and so on, all converge with other cities on the path of liberalization. For example, the symbols of grass parties, sunglasses and loose shorts are now on any course As you can see, you can not regard these as the exclusive spirit of Melbourne. The only constant is the weather, the weather created a turbid horse like the general breathing, sweat generally syrup sticky, plantation workers generally dark skin, this picture is actually more appropriate and Australia’s pioneering spirit, if the use of In the middle of the mines, where the accumulation of ore and hell-like transpiration