论文部分内容阅读
未同北京友谊医院中心ICU (危重病医学科)主任李昂见面前,我已屡次从病入家属口中听到对于他的各种褒扬或感恩之声。其中,我很敬重的曲桂芬阿姨,就时常对李昂的为医为人赞誉有加。曲阿姨的丈夫杨老去年因肺部不适入院,病情一度极不乐观。曲阿姨心理几近崩溃之时,84岁高龄的杨老在李昂领导的ICU病房医护人员的悉心救治下,于56天后康复出院,这不啻为一桩医学奇迹。而奇迹的缔造者,一定有某种过入之处吧。于是,极大的敬意与好奇战胜了对ICU病房莫名的恐惧,我向李昂发出采访的约请,事务繁重的他推托不掉之下,再三强调要多了解中心ICU而非他本人。
Before meeting with Li Ang, director of ICU (Critical Care Medicine) at the Beijing Friendship Hospital Center, I have repeatedly heard various complaints or gratitude voices from my family members. Among them, Aunt Qu Guifen, whom I highly respect, often acclaimed Li Ang for her medical treatment. Aunt Qu’s husband, Lao Yang, was admitted to hospital last year due to lung discomfort. His condition was extremely unpleasant. Aunt Qu an almost collapsed mentality, the 84-year-old Yang Lao ICON ward health care workers under the auspices of the well-rescued, 56 days after the rehabilitation, which is not a medical miracle. The creator of miracles, there must be some sort of go ahead. Thus, with great respect and curiosity, I overcame the fear of the ICU ward. I sent an interview to Ang Lee to stop him from undertaking heavy tasks and repeatedly stressed that we should learn more about the ICU of the center rather than himself.