论文部分内容阅读
在从事新闻工作的路上,我遇到过挫折的打击,使行走的路变得坎坷崎岖。但为了理想和原则,我勇敢地面对现实,欣然把挫折当成向导,当成动力,当成砥砺意志的磨刀石。 我从小就酷爱新闻写作,对“记者”这个字眼兴趣特别浓厚。入伍不久,我便有幸调到了后勤某分部机关报道组。在火热的军营生活中,我穿戈壁、趟沙漠,翻山越岭走遍了部队的每个角落。在医院、在连队、在哨所,我时常被官兵赤诚报国的情怀感动得热泪盈眶,可是却写不出令别人感动的文章。我又气又急,痛恨自己学生时代掌握的文化知识太少。 为了涉取更多的新闻知识,努力
On the way to journalism, I encountered setbacks and made the road rough and rough. However, for the sake of ideals and principles, I bravely confronted the reality, gladly regarded the setback as a guide, as a motive force, and as a sharpening stone to temper the will. I grew up with a passion for journalism and I was particularly interested in the word “journalist.” Shortly after enlisting, I was fortunate enough to have been transferred to a sub-agency reporting group in the logistics department. In the hot camp life, I wear Gobi, trip to the desert, over the mountains and traveled every corner of the unit. At a hospital, in a company, at a post, I was often touched by the feelings of sincere service in the country by officers and men, but I could not write any articles that moved others. I was agitated and hated myself too little cultural knowledge in my student life. In order to involve more news knowledge, work hard