论文部分内容阅读
所谓文化适应性就是具有不同历史背景和不同文化特征的文化之间在文化理念、文化模式和文化价值观上某种程度的认同、汲纳和共融的趋势,在语言形式上通常表现为相互借用和替代.任何民族文化都从不同层面、不同程度上接触到外来文化而发生变化.这种变化实质上就是外来文化适应本民族文化的一个过程.在应对体现差异性文化的语言之间的矛盾时,处理好文化适应性问题愈来愈成为翻译中的一个核心问题,为此,本文试图从以下几个方面做一点探讨.……