论文部分内容阅读
一 为了方便用电户缴费,根据国务院领导“要把电费收回来”的指示和全国电费工作会议精神,按照上级改革电费回收办法的要求和电能商品的特点,制定本办法。电力供用双方均应执行本办法。 二 用电户筹资存入供电部门指定的银行,作为购电存款。储蓄凭据上加盖电业公司营业室电费储蓄专用章。按银行规定计息归用户。 供电部门按计划供电,每月抄表核准电费后:交银行从用户存款中划拨电费。任何单位和个人不得减免或截留电费。 三 居民生活照明每户年电费不足50元的,储蓄起点50元,超过50元的,储蓄额要高于实际电费的10%。具体款额由电业公司营业室依用户情况计算,并同时通知用户和银行。提倡用户多存,多存部分可按银行规定自由支取。用户销户时,凭电业公司营业室手续,到银行结清余额。 四 储蓄购电手续的办理 1.农村用电每行政村为一户,村委筹集或逐户收齐应储购电款,由村委会计或村委电工把
1 In order to facilitate payment by electricity users, the present Measures are formulated in accordance with the instructions of the State Council’s leadership “It is necessary to withdraw electricity charges” and the spirit of the national electricity tariffs work conference, and in accordance with the requirements for the reform of electricity tariff recovery measures at higher levels and the characteristics of electric energy commodities. Both sides of the power supply and use shall implement these Measures. Second, the electricity users shall raise funds and deposit them in the bank designated by the power supply department as a power purchase deposit. The savings credentials are stamped with a special chapter on electricity savings for the company’s business office. Calculate interest according to the bank rules to the user. The power supply department supplies power as planned, and after every month, after checking and verifying the electricity charge, the bank pays the electricity charge from the user’s deposit. No unit or individual may deduct or deny electricity charges. (3) If the annual household lighting cost per household is less than 50 yuan, the savings starting point is 50 yuan, and if it exceeds 50 yuan, the savings amount shall be higher than 10% of the actual electricity tariff. The specific amount of money will be calculated by the user’s situation in the company’s business office, and the user and the bank will be notified at the same time. Users are encouraged to save more, and more deposits can be freely drawn according to bank regulations. When the user cancels the account, he can clear the balance from the bank with the procedures of the electric company’s operating room. IV. Procedures for the purchase and purchase of electricity and electricity 1. The village shall use electricity for each administrative village, and the village committee shall collect or purchase electricity from each household to collect electricity, which shall be stored and paid by the village committee or the village committee.