论文部分内容阅读
1993年第12期《陕西金融·钱币研究》中,发表了关于大观平钱版的概述性文章。不少读者阅后发现,由于排版印刷上的严重失误,造成了文章行文中,尤其是有关版类划分中前后顺序颠倒,前后文内容不衍接,不连贯。使不少读者看后如坠云雾,不明其所以然。现根据原文,就其排印上的失误,进行重要更正,并向读者致歉。1、其主要失误之处是从“分头通版类”条目中开始。第6页左排上数第9行”《大全》中划入同类者尚有”后边文字应与第27行“广草冠肥字(图12)”相衍接,直至“但以中原地区稍多些”为结束,这样就可构成原文的完整性。2、“平头通版类”序号应为四,而不是六。第6页右排上数第5行“且又另有”后边文字应与左排上数第9行“白铜者存世”连接,组成“且又另有白铜者存世”的完整句子,直至“有可能为陕炉所铸精美版式之一种”为止。这样就能清楚地看出“平头通版类”的前后始末。
In 1993, the 12th issue of “Shaanxi Institute of Finance and Money”, published an overview article on the money version of Grand View. After reading many readers found that due to serious typographical errors, resulting in the passage of the article, especially in the class version before and after the order reversed, before and after the text does not diffuse, inconsistent. So many readers look like clouds, unknown why. According to the original text, on the typographical errors, make important corrections, and apologize to readers. 1, the main mistakes are from the “one-stop pass version of the class” entry.第 6 页 上 排 排 数 第 9 行 “” Daquan “includes the same kind of person in the” Daquan “after the text should be line with the 27th line” Guangshe Guanghou word (Figure 12) “until” slightly in the Central Plains region More “to the end, so that the integrity of the original can be formed. 2, ”flat-pass version of the“ serial number should be four, rather than six. The fifth line in the right-hand column on the 6th page, ”and in addition,“ shall be followed by the full sentence connected with the ”white bearded off-world“ at the ninth row on the left bank to form a complete sentence of ” It is possible for the Shaanxi furnace cast a beautiful format “so far. This will clearly show the ”flat-pass version of" before and after.