论文部分内容阅读
教书的时间越长,越觉得语文难教。究其原因还是难以把握语文课究竟该教给学生什么。它不像其它学科,教学内容明确,教学重点清晰,只是怎么教的问题。而我们语文教材里的选文是比较典范的文本,是具有开放性和多义性的课程资源,它们为师生提供的价值取向或暗示的某种人文培养目标是多维的,所以需要教师自己去开发重组。如果你连教什么都不清楚,就不用提怎么教了。在各种体裁文章的教学中,我个人觉得散文的教学内容更难确定,这与本身的文体特点有关,学生平时对
The longer teaching, the more difficult to teach Chinese. The reason is still difficult to grasp what should be taught to students of Chinese class. It is not like other disciplines, teaching content is clear, clear focus of teaching, but how to teach the problem. The electoral texts in our Chinese textbooks are more typical texts. They are open and ambiguous curriculum resources. They provide value orientation to teachers and students or imply that one of the goals of humanistic training is multidimensional, so teachers themselves are required To develop the reorganization. If you do not even know what to teach, you do not need to mention how to teach it. In a variety of genre articles teaching, I personally feel that prose teaching more difficult to determine, which is related to their own stylistic features, students usually