论文部分内容阅读
“当年我走进西花厅的时候还很年轻,经历过的事情太多太多,要想说出来时反而觉得不容易了。”算起来,赵炜现在也是七十来岁的人了。我不知道她是否完全表达了她对于那段难忘岁月的感受。因为有的感受不是能用文字表选出来的。即使表达出来了,想必千万个人也有千万种理解。还记得在采访赵炜的时候,她说邓大姐是如何教育她的孩子的时候,老人家眼里含着泪光,这么多年了,让她魂牵梦萦的就是那布满海棠花的西花厅,那段她青春年华中最美好的时光,那个让她人生有过几次转变的地方。
“When I went to the West Flower Hall is still very young, too many things have gone through, but to say it was not easy to say it.” "Finally, Zhao Wei is now the age of 70 people . I do not know if she fully expressed her feelings about that unforgettable years. Because some feelings can not be selected with the text table. Even if expressed, presumably tens of millions of individuals have millions of understanding. Remember when interviewed Zhao Wei, she said that when Sister Deng is educating her children, there is tears in the eyes of the elderly. For so many years, the dream of her is that the West Flower Hall filled with Begonia flowers, that period The best part of her youth, the place where she made several changes in her life.