【摘 要】
:
澳大利亚英语是英语语言的一种变体,它与英国英语和美国英语有着明显的差异,这些差异不仅体现在语音、语调及语法上,也充分体现在澳大利亚英语词汇上。从语言层面来看,早期英
【出 处】
:
西藏民族学院学报(哲学社会科学版)
论文部分内容阅读
澳大利亚英语是英语语言的一种变体,它与英国英语和美国英语有着明显的差异,这些差异不仅体现在语音、语调及语法上,也充分体现在澳大利亚英语词汇上。从语言层面来看,早期英国殖民者借用了诸多土著词汇,同时对原有的词汇进行了移植和再造,进而出现了词意的扩展、缩减及转移;从社会层面来看,澳大利亚英语词汇有着简洁精炼、生动幽默、准确便捷和音韵优美之特色,而这些特征则说明澳大利亚英语已从移植再造走向成熟与完善。
其他文献
王国志先生的《站丁及站上人考略》一文(以下简称“王文”),笔者拜读后很受启发。该文对“站下的来历、性质和站上人的民族属性(似应说“民族归属”——笔者)、风俗、语言等
<正>在当今商业广告普遍求新求异的大趋势中,设计者应跳出思维惯式,做一些有益的逆向思考,以简胜繁,以朴胜奇,也是一种好的创意表现手法,可以结合相关知识运用专业手法,探索
<正>故障现象一辆2010款新宝来手动挡轿车,会没有规律地出现空调有时不凉的现象,但有时重新起动发动机后,空调工作又能恢复正常。故障诊断据该车车主反映,出现上述故障后曾经
激励性规制是目前政府规制中的重要工具,它能够有效实现规模经济和竞争活力的兼容。价格上限规制和特许投标等激励性规制方式的应用已取得了较好的效果。从理论基础上看,它是
心脏再同步治疗(CRT)是通过心脏同步起搏装置来治疗心衰的最新方法,大量循证医学证据CRT可以有效地提高部分收缩性心力衰竭患者的心功能,减少慢性心衰的病死率和再住院率。近
<正>看了中、美、日三国的语文教材,细心的人不难发现它们其实既有许多相同之处,又有诸多不同之处。一、都坚持文道统一的原则,注重"义理"教育"文以载道"是我国语文教材一个
随着未来我国外汇占款可能出现趋势下滑,将导致基础货币投放渠道缺失。本文从基础货币投放渠道转换的角度,探析未来货币政策调控框架的转型方向。
四川美术学院已有70多年历史,在其发展的过程中,"四川美术学院"已不仅仅是一个校名,更像一个品牌一样牢牢地订在了西南片区的土地上,更是跨过了长江,传播到了全国各地。利用
目的探讨肺血栓栓塞(PTE)规范化诊治方案在PTE诊治中的作用和意义。方法回顾性分析广西医科大学第一附属医院1972-01-01—2006-12-31共35年住院的163例PTE患者的临床资料。将