论文部分内容阅读
读了张俊同志写的发表在《语文函授》一九七七年第八期上的《〈捕蛇者说〉中的几个文言虚词》一文,我们深受启示,为了互相切磋,达到共同提高的目的,想就主谓之间的“之”字的用法,谈点看法。关于主谓之间的“之”字的用法,张俊同志是这样论述的:“‘之’字用在主谓之间,取消句子的独立性,使其成为复句的一个分句。”主谓之间用上了“之”字,作为句子的独
Having read the article entitled “Several Words in Classical Chinese” published by Comrade Zhang Jun in the eighth issue of the Language Correspondence, 1977, we have been greatly inspired by the fact that in order to learn from each other and achieve common goals To improve the purpose, I would like to talk about the usage of “zhi” between the subject and the subject. As for the usage of the word “zhi” between the subject and the subject, Comrade Zhang Jun elaborates: “The word” zhi “is used between the subject and the subject, and the independence of the sentence is canceled so that it becomes a clause of the complex sentence. That between the use of the ”word", as the sentence alone