论文部分内容阅读
翻译的根本任务是进行思想文化交流,两个不同国家或民族的人想要相互了解和沟通学习,但是每个民族的语言所负载的文化意蕴是不相同的。每个民族都有自己独特的文化,包含了自己独特的历史和地理背景。因此在语言交际中有效的沟通不仅取决于翻译者对语言本身的理解,而且取决于对文化意义的理解。通过翻译,使不同读者加强对不同文化的理解,达到相互交流和沟通的目的。