论文部分内容阅读
新华社消息: 6月20日下午,巴西南部一家托儿所发生严重火灾事故,12名年龄 在1到3岁之间的幼儿惨死,整个巴西为之震惊。 新华社7月19日电:哥斯达黎加西北部的一家地方养老院18日深夜至19日清晨发生火灾,17人被烧死,24人受伤; 死者大多是行动不便的盲人、半瘫痪者和瘫痪者。 新华社11月11日电: 韩国首都汉城市广津区的一家精神病院发生一起严重火灾,8人死亡,25人被烧伤。 警方说,这起火灾可能是液化气外泄造成的。 老人、孩子与病人无疑是当今世界上的弱者,他们的权益理应受到文明社会的关注和关照, 这当然包括他们最最重要的生命…
Xinhua News Agency: On the afternoon of June 20, a grave fire broke out on a nursery school in southern Brazil. Twelve children, aged between one and three, died tragically and the whole of Brazil was shocked. Xinhua News Agency, July 19 (Xinhua) A local nursing home in northwestern Costa Rica hit a fire early on the night of the 18th and reached an early morning on the 19th with 17 people being burnt to death and 24 injured. Most of the deceased were blind, paralyzed and paralyzed people with mobility problems. Xinhua News Agency, November 11, 2008: A serious fire broke out in a mental hospital in the Kwangjin district of Seoul, capital of South Korea, killing eight people and wounding 25 others. Police said the fire may be caused by the leakage of liquefied gas. The elderly, children and patients are undoubtedly the weakest people in the world today. Their rights and interests deserve the attention and care of civilized society, which of course includes their most important life ...