论文部分内容阅读
阿捷是我从小时起一直玩到现在的朋友。一天晚上,他打电话约我一起到外头喝酒,他告诉我说他们准备离婚了。在我眼里,他们可是一对幸福的夫妻,也没有听说过谁有什么婚外情这类的事,我很纳闷。在他痛苦的诉说中,我才隐约知道起因是他们的夫妻生活出了问题,在阿捷“性致盎然”之时,阿玲却总以身体疲劳等理由拒绝他的要求,而阿玲想要时,他却提不起精神,两口子由此开始生疑,闹起了别扭,进而有了分手的打算。
Agger is my friend who has been playing since childhood. One night he called and asked me to drink outside and he told me they were going to divorce. In my eyes, they are but a happy couple who have never heard of any extramarital affair. I wonder. In his painful account, I only vaguely knew that my husband and wife had a problem with their life. At the time of Agger’s “sex,” Aling always rejected his request on the grounds of physical fatigue, etc. When Ling wanted, he could not lift his spirits. As a result, the couple began to become suspicious and awkwardly awkward, thus breaking up their plans.