论文部分内容阅读
第18届韩国总统选举投票于2012年12月19日韩国时间下午6时结束,执政党新世界党总统候选人朴槿惠获得1100万票,得票率达51.6%,确定当选总统。随着朴槿惠入主青瓦台,这位政坛上势不可挡的新女性注定会改写韩国的历史,而在这个被光环笼罩的女子背后自然也少不了一段传奇故事。2012年8月20日,韩国新世界党前非常对策委员会委员长、前总统朴正熙之女朴槿惠当选该党第18届总统选举候选人,其支持率高达86.3%。韩国很多人期待她的上台,认为她会给亚太地区甚至全球注入女性主义的深刻烙印,让国际政治不再宿命地延续男性间好斗的格调。
The eighteenth South Korean presidential election vote ended at 6 p.m. Korean time on December 19, 2012, and the ruling New World Party presidential candidate Park Geun-won gained 11 million votes with a 51.6% vote to be elected president. With Park Geun-hye entering the Blue House, the overwhelming new woman in the political arena is bound to rewrite the history of South Korea, and behind this aura of women behind the natural and ultimately a legend. On August 20, 2012, South Korea’s New World Pre-Congress Countermeasure Committee Chairman Park Chung-Hee, former president Park Chung-Hee, was elected candidate for the party’s 18th presidential election with a support rate as high as 86.3%. Many in South Korea expect her to come to power, believing that she will deeply impress feminism in the Asia Pacific region and even the world so that international politics will no longer fatefully persecute the aggressive tone of men.