10个异国文化中难以翻译的词

来源 :时代英语·高三 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiangjiao610329
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  The idea that words cannot always say everything has been written about extensively—as Friedrich Nietzsche said, “Words are but symbols for the relations of things to one another and to us; nowhere do they touch upon the absolute truth.”
  We’ve illustrated 10 of these wonderful, untranslatable, if slightly elusive, words. We will definitely be trying to incorporate a few of them into our everyday conversations, and hope that you enjoy recognizing a feeling or two of your own among them.
  A feeling of solitude, being alone in the woods and a connectedness to nature. Ralph Waldo Emerson even wrote a whole poem about it.
  The mark left on a table by a cold glass. Who knew condensation could sound so poetic?
  Urdu is the national language of Pakistan, but it is also an official language in 5 of the Indian states. This particular Urdu word conveys a contemplative ‘as-if’ that nonetheless feels like reality, and describes the suspension of disbelief that can occur, often through good storytelling.
  This is the word the Japanese have for when sunlight filters through the trees—the interplay between the light and the leaves.
  Spaniards tend to be a sociable bunch, and this word describes the period of time after a meal when you have food-induced conversations with the people you have shared the meal with.
  Their slang for someone who tells a joke so badly, that is so unfunny you cannot help but laugh out loud.
  You know when you forget where you’ve put the keys, you scratch your head because it somehow seems to help your remember. This is the word for it.
  The feeling that comes from not being in one’s home country—of being a foreigner, or an immigrant, of being somewhat dis-placed from your origin.
  The feeling of anticipation that leads you to go outside and check if anyone is coming, and probably also indicates an element of impatience.
  The word for the glimmering, roadlike reflection that the moon creates on water.
其他文献
Japan is like a parallel universe. In America, it’s customary to wash down a mouthful of Cool Ranch Doritos with a refreshing swig of Pepsi. In Japan, you’ll find those same tasty snacks, but the corn
Yao Ming makes wine, but he doesn’t really fit in the cellar. This probably isn’t a surprise to those who know him best as the 7.6 feet Houston Rockets basketball player. In fact, during his final sea
水资源是旱地作物生长的主要限制因子。地表覆盖可有效蓄水抑蒸保墒,改善土壤环境,进而提高作物产量,其中,全膜覆盖在旱地应用效果较好。为探究全膜覆盖对于旱地春玉米的增产效果及其机理,本研究以先玉335春玉米为供试材料,设置全膜覆盖(全膜双垄沟播)和对照(露地平作)两个处理,于2016年4月至2016年9月在中国科学院长武黄土高原农业生态试验站进行一年的大田试验,通过监测春玉米产量、土壤温度、植株生物量
Smart phones are so common these days. It’s a wonder that our pets don’t own one. But they don’t necessarily have to. These four apps will help you take care of your best furry friend from dog trainin
期刊
甘蔗是我国主要经济作物之一,养分缺乏对其产量和品质影响很大。为筛选甘蔗养分高效利用品种,本文通过对98个甘蔗品种进行盆栽试验,在主要农艺性状的表形值加权平均法的基础上,对地上部生物量的耐低养分指数进行聚类分析,筛选出甘蔗养分高效、中效及低效利用品种。并对部分品种进行了养分胁迫下光合特性分析,探讨在甘蔗生长早期以光合特性参数作为筛选营养高效品种指标的可行性。主要研究结果如下:1.氮高效品种有桂糖02
At the opening ceremony in Manhattan “TED Talks” conference, 12-year-old boy genius (Thomas Suarez) shared his creative experience and technologyon with the audience. Confident, demeanor and no stage