论文部分内容阅读
在中国古典文学的阙苑中,唐诗宋词无疑是一块芬芳绚丽的园圃。将其译成既忠实于原作又具美意的英文确非易事,以几首经典译作为例,通过汉语描述与英语对比。阐释了唐诗宋词英译过程中的“三美”原则,即意境美、音乐美和诗形美。译者在遵循“三美”原则的基础上,通过细细揣摩、选择、提炼与再创造,乃能译出脍炙人口的精美之作。