论文部分内容阅读
中国刺绣艺术源远流长,数千年来一直是沿着这样一条线发展的:先是刺绣衣裳,又扩展到刺绣起居日用品,以后又上升到刺绣观赏品。直到今日,刺绣依然是分为两类:刺绣生活用品和刺绣书画,其中荷包香囊之类的囊袋是流行最广、数量最多的刺绣生活用品。从宫廷到民间,广大刺绣艺人以线代墨,以针代笔,将对生活的美好愿望和憧憬融化在刺绣图案中。今天,这些精美的囊袋已成为海内外织绣收藏家收藏的珍品之一。从这些小巧精致的刺绣囊袋中,我们可以领略到中国古代刺绣艺术的迷人魅力及其深厚的文化内涵。
Chinese embroidery has a long history and has been developed along such a line for thousands of years: first, embroidered clothes, and then expanded to embroidery daily necessities, and later rose to embroidery. Until today, embroidery is still divided into two categories: embroidery and embroidery paintings and calligraphy, including pouch sachet bag is the most popular, the largest number of embroidery daily necessities. From the court to the private sector, the majority of embroidery entertainers use ink on behalf of their liners, taking the needle on behalf of their writers to melt the beautiful wishes and aspirations of life into their embroidery designs. Today, these exquisite pockets have become one of the treasures collected by weaving embroidery collectors at home and abroad. From these small and exquisite embroidery bags, we can enjoy the charming charm of ancient Chinese embroidery art and its profound cultural connotation.