论文部分内容阅读
“文物”、“文化遗产”是文物行业的基础术语,但现时经常出现对两个词的交叉混用现象,引起认识的混乱。有必要从术语学的研究视角出发,对“文物”、“文化遗产”概念内涵的形成追根溯源,探查其对应术语的发展过程,厘清不同语言概念的对应和协调关系,辨析“文物”、“文化遗产”和相关术语的应用范围和特性,这一研究可促进行业内外对术语“文物”、“文化遗产”的正确认识和使用。
“Cultural Relics ” and “Cultural Heritage ” are the basic terms used in the heritage industry. However, cross-mixing of two words often occurs at present, causing chaos in understanding. It is necessary to start from the perspective of terminological study to trace the origin of the connotation of the concept of “cultural relics” and “cultural heritage”, to explore the development of its corresponding terminology, to clarify the correspondence and coordination of different linguistic concepts, “Cultural relics”, “cultural heritage” and related terms, this research can promote the correct understanding and use of the terms “cultural relics ” and “cultural heritage ” inside and outside the industry.