论文部分内容阅读
刚刚闭幕的“两会”期间,我国的中西部受到普遍关注。加快中西部的发展步伐,逐步缩小中西部与东部的差距,通过双方相互扩大开放和密切合作,促进共同发展,共同繁荣,成为人们的共识。如今在许多人心目中,西部已非过去所谓的沙海驼铃,大漠孤烟,而是一片潜力无尽、充满希望的热土。 中西部地区占我国国土面积的86%以上,总人口的58%以上,那里有边疆地区,革命老区,少数民族聚居区。加快中西部的发展,不仅是中西部地区的需要,也直接关系到东部地区乃至全国的持续发展。没有中西部的繁荣昌盛,不可能实现我们国家的繁荣昌盛,不可能保持我们国家的社会稳定和民族团结;没有中西部的振兴,不可能达到我们整个民族的振兴,不可能获得我们整个社会主义现代化建设的最终胜利。
During the recent “two sessions” that ended, China’s central and western regions received widespread attention. We will speed up the pace of development in the central and western regions and gradually narrow the gap between the central and western regions and the east. Through mutual opening up and close cooperation, both parties will promote common development and common prosperity and become the consensus of all people. In many people’s minds today, the so-called camel bell in the past is no longer deserted in the desert, but a land of endless potential and hope. The central and western regions account for over 86% of China’s total land area and over 58% of the total population. There are frontier areas, revolutionary old areas and ethnic minority areas. To speed up the development of the central and western regions is not only the need of the central and western regions but also directly affects the sustainable development of the eastern region and the whole country. Without the prosperity of the central and western regions, it is impossible to achieve the prosperity of our country and to maintain the social stability and national unity of our country. Without the rejuvenation of the central and western regions, it will be impossible to achieve the rejuvenation of our entire nation and to gain access to our entire socialism The ultimate victory of the modernization drive.