谈用英语定语从句活译中医句型

来源 :云南中医学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zty85633278
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
学科独特性使中医英语翻译甚为困难,利用一些翻译技巧可以降低中医英译的难度,而巧用英语定语从句就是可以灵活转换一些中医句型,使它们的翻译过程显得有章可循的有效方法之一。
其他文献
近几年来,“图文并重、两翼齐飞”的办报思路已经成为纸质媒体的普遍共识,尤其是在报纸的体育、文娱新闻的版面上,图片的选用比例与文字相比甚至“有过之而无不及”。
新的世纪是充满竞争的世纪,敢于冒险,敢于探索,善于竞争,富于创造是21世纪对人才规格的基本要求。这些品质无一不与良好的心理素质密切相关。由此可见,心理健康教育不仅是时代发展
我国自70年代末以来,性病又死灰复燃,逐年以两位数快速上升,性病成为严重的社会和公共卫生问题,受到全社会的高度重视.我国的性病1991年比10年前年发病率增加了6.5倍,1991~199
为寻求在猴头菇生产过程中黑木耳菌糠的最佳添加量,降低猴头菇生产成本和实现菌糠资源的有效利用,以猴头菇基础培养基为对照,设置4个黑木耳菌糠添加量的配方,研究不同木耳菌