论文部分内容阅读
几年来,文化部电影局一再呼吁要把故事片的同期录音搞上去。从1979年起我们在厂领导及各创作组的关心和支持下,先后在《于无声处》、《车水马龙》、《子夜》等影片内景(有的是局部)采用了同期录音。对我厂现有的条件,包括设备、工艺以及艺术上的效果作了一些探索,取得了一些经验。在党的十一届三中全会精神鼓舞下,前年年底胡耀邦同志向我们发出了“坚持两分法,更上一层楼”的号召。去年在著名艺术家张骏祥同志的倡议和指导下,在
In recent years, the Film Office of the Ministry of Culture has repeatedly called for engaging in the recording of the same period of feature films. Since 1979, with the concern and support of the factory leaders and creative groups, we have successively adopted sound recordings (some of which are partially) of “In the silent”, “busy” and “Midnight” videos. My factory conditions, including equipment, technology and artistic effects made some exploration and made some experience. Inspired by the spirit of the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee of the Communist Party of China, Comrade Hu Yaobang sent us the call of “insisting on dichotomy and building to the next higher level” at the end of the previous year. Last year, under the initiative and guidance of the famous artist Comrade Zhang Chunxiang,