论文部分内容阅读
陈凯歌曾把张艺谋的脸形容为一尊秦兵马俑,甚至认为,如果把一尊放置在成阳古道上的俑人大远景缓推成中近景,随即就能叠化成艺谋的脸。这样的比喻也可以套用在王宝强身上:那些矗立在大小公园里的农民兄弟的塑像,如果被拍照采集和电脑拼接,那么最终呈现的,就一定是王宝强的脸,轮廓阳刚而笑容淳朴。但毫无明星相的王宝强确实火了。他的农民式面孔闪现在幽深井下,纯净的目光似雪白的矿灯照亮险恶人心(《盲井》);他穿行在群魔乱舞的火车里,虽然懵懂无知却是人性黑白的检测仪(《天下无贼》);他把身体残缺提纯为卓异禀赋,在无声世界窥得世界隐匿的真相(《暗算》)……如今。他化身为《集结号》里的狙击手和《士兵突击》里的普通战士许三多,昭示中国军人的钢铁意志和不凡的成长历程。
Chen Kaige once Zhang Yimou’s face described as a Qin Terracotta Warriors and Horses, and even think that if placed on a trail in the ancient sun set Terracotta Warriors into a near-long view, then you can fold into the plot of the plot. Such a metaphor can also be applied to Wang Baoqiang who: those standing in the park in the size of the peasant brother’s statue, if taken by the camera and computer splicing, then the final presentation, it must be Wang Baoqiang’s face, masculine outline smile honest. But there is no star of Wang Baoqiang indeed fire. His farmer-style face flashed deep underground, pure white snow-capped miner’s lamp illuminated the sinister heart (“Blind Well”); he walked in the chaos of the train, although ignorance was humanity black and white detector (“ Thief ”); he purifies the malady to extraordinary endowment, glimpses the world’s hidden truth in a silent world (“ implied ”) ... Today. He transformed himself into a sniper in the “Assembly” and an ordinary soldier Xu San-duo in “Soldier Assault” to show the steel will and extraordinary growth of the Chinese military.