《射雕英雄传》英译本的评价与接受研究

来源 :宁波大学学报(人文科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wjief
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
金庸小说《射雕英雄传》前三卷英译本在英语世界的出版发行是中国武侠文学西方行旅的成功实践,也是中国“侠文化”走进西方世界的成功范式。这是第一部由西方主流商业出版社出版的金庸武侠文学作品,引起了英美评论界的热烈评价。通过对相关书评和读者评价开展考察,洞窥译作在英语世界的评价与接受。研究结果表明,对作品主题、故事情节、叙事风格、武侠文化和中国元素等方面的正面评价远多于负面评价;对翻译质量的反馈表明译文流畅易读、副文本信息完备;对三个译本横向比较发现,三卷质量呈阶梯状提升。但译介仍存在出版周期过长、人名及外号翻译混乱、流播渠道单一等诸多不足。
其他文献
学位
学位
学位
学位
学位
学位
学位
学位
学位
智能化服务是当下酒店行业都在着力发展的新服务,而经济连锁型酒店又是我国通过国外传统连锁型酒店借鉴发展而来,占我国的酒店行业中重要地位。智能化服务与经济连锁酒店的结合为酒店行业带来了新的变革也为消费者带来了旅游消费体验上的改变。关注智能化服务发展趋势能够为经济连锁酒店内部提升带来改善,同时更能够通过提升顾客满意度进一步优化品牌文化理念,促进行业内酒店共同进步。论文以H酒店为例将经济连锁酒店为研究对象