文化外宣视角下本土影视作品的英译研究

来源 :锦绣·中旬刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lxf13098900158
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:我国本土影视作品的外宣翻译,不但向西方世界传播了我国积淀深厚的文化、提升了国家文化软实力的中国目标,而且还为中国影视的海外市场拓展做出了重大贡献。当前,基于西方目的语受众体如何准确译出本土影视剧的民族特色和文化内涵是译界探究的重要课题。本文主要从本土影视剧英译的研究现状、文化外宣的重要意义和影视剧字幕翻译策略三方面探析我国本土影视作品的外宣翻译,以期为文化外宣翻译研究提供更广阔的探究空间。
  关键词:文化外宣;影视剧字幕;英译研究
  党的十八大以来,习近平总书记曾在国内外多个场合发表“文化自信”,“文化强国”的论述。习总书记重视文化传承和传播,将中国文化传播至世界,让文化软实力成为我们民族实现伟大复兴的精神支撑是我们的当务之急。与此同时,中国影视产业的发展日新月异,中国本土的影视作品不断突破国界,跻身于传播中西方文化的重要行列。因此,本土影视作品的文化外宣翻译工作就显得尤为重要。
  一、本土影视作品英译研究现状分析
  虽然国内字幕翻译的研究不及国外研究的时间早,但是随着本土影视作品在国外观众中受认可的程度与日俱增,相关字幕翻译研究正呈现积极的发展态势。另一方面,较之文学作品的翻译,影视剧的翻译研究还处于初级阶段,投入的研究精力还且有限,据研究资料表明译者普遍缺乏影视翻译的具体经验,从整体上看国内还未形成成熟的、完整的影视翻译理论体系,可参照的标准不一。再者,外国影视作品的中译数量多于本土影视作品的英译数量。因此,如何抓住本土影视剧跨文化交流的契机,更好地对外宣传我大中华的传统文化,讲好中国传统文化故事,是每一位翻译工作者值得深入思考和探究的问题。
  二、本土影视作品外宣的重要意义
  在新媒体时代下,中国影视产业迅速发展,影视作品在促进异质文化传播的过程中发挥越来越重要的作用,尤其是中国本土影视作品推动了中国文化走向世界,发挥了中国文化外宣和交流的重要纽带作用。近年来,中国本土的优秀电影和电视剧被翻译出去,推动了中国文化的外向传播。文化是民族之髓,中国是有着五千年悠久文化历史的文明古国,有着深厚的文化底蕴。我们坚持的文化自信,来源于5000多年文明发展中孕育的中华优秀传统文化。
  文化的外向传播,不但增强了中国人民屹立于世界民族之林的信心,还增添了中国傲立于国际社会的底气。习总书记重视文化建设,倡导弘扬中华文化,中国文化要走出去,中国文化要登上世界舞台,建立文化强国的新时期新任务。随着“一带一路”倡议的提出,共同构建“和平、发展、合作、共赢”的世界新格局已经形成。本土影视作品只有达到最佳的传播效果,在跨文化传播中才能展现良好的中国文化形象,让中国文化走出国门,让世界了解中国。
  三、本土影视作品文化外宣的英译策略研究
  本土影视作品往往具有深厚的文化积淀、鲜明的人物个性和与时俱进的时代特点。然而,翻译创造世界历史,本土文化的开放性和多元性,与异质文化不断地交流与碰撞使得本土文化得以滋养和开化。由于中西方语言的差异性,大多数国外的观众需要借助配音或是英文字幕等沟通途徑才能达到理解剧情和欣赏的目的。
  由于我国本土的影视剧中内容多集中于历史典故、民俗、成语等大量文化元素,这就对翻译本土影视作品的英译者提出了更高的要求。译者不但要注重语言转换的准确性,更要考虑异族间文化的传承。如果某一镜头的语言翻译失真或是信息传递有误,则会给观影者带来欣赏的艺术偏差。所以我们在对本土影视作品进行字幕翻译的时候要注意一些翻译策略。
  1. 归化 字幕译文符合目的语语言和文化规范,能够很好地满足目的语观众的观看需求,使观众很容易捕捉到剧情发展的跌宕起伏。比如,我们耳熟能详的经典戏剧《梁山伯与祝英台》,我们向外国观众介绍它是中国版本的“Romeo and Juliet”,外国朋友们很容易就理解了。
  2. 异化 在一定程度上保留源字幕的异国情调,这将给目的语观众以极大的异域体验、精神享受和文化冲击。比如,“以眼还眼,以牙还牙” 译为 “an eye for an eye, a tooth for a tooth”,“情人眼里出西施”译为“Beauty lies in lover’s eyes”等等。还有像“饺子”、“功夫”这样在老外看来有意思的词汇被译成“Jiao Zi”“Gong Fu”则更有饺子的味道和功夫的大气。
  语言和文化在影视作品翻译时是互相影响,不可分割的。只有语言和文化结合构成具有中国特色文化的词汇和表达,才能达到外宣的目的。然而,对于译者来说,我们都晓得在翻译作品的时候,本土化的语言和文化与目的语文化存在巨大的差异,这是我们要亟待解决的问题。所以我们要做的不仅仅是两种语言之间的转换这样简单的事情,我们还要考虑异质文化因素在译作当中的重要作用。比如,《甄嬛传》和《西游记》之所以受国外观众的青睐,除了注意影视字幕的翻译特点外,还考虑了本土文化和异域文化之间的差异性。
  中国电影本土性强、文化积淀深厚,我们力求通过字幕翻译工作提高我国本土影视作品的跨文化以及国际传播水平。同时我们也认识到,我们必须加大并重视对于华语影视作品的英译研究,翻译过程中讲求翻译策略,语言处理展示中国特色的东方元素和民族古典文化,达到借助影视剧这一媒介传播我国悠久历史文化和跨文化交际的作用。
  参考文献
  [1]曹韵. 新媒体时代中国文化海外传播的新思路[J]. 学术交流,2019,11
  [2]徐珊珊,郭峰. 影视翻译本土化的制约[J]. 四川职业技术学院学报,2015,2
  [3]马迪. 基于目的论的电影字幕翻译研究[J]. 电影理论,2014,3
  [4]许德金. 中国文化软实力海外传播研究: 现状、问题与对策[J]. 外语教学与研究,2018,3
  基金项目:2020年度黑龙江省艺术科学规划项目“中西方文化差异视阈下本土影视作品的外译及外宣研究”阶段性研究成果(2020D005)
  作者简介:韩方颖(1982-),女,哈尔滨人,副教授,教育硕士,主要从事翻译研究和英语学科教学研究;修芸(1980-),女,哈尔滨人,讲师,主要从事翻译研究和英语教学工作
  (黑龙江护理高等专科学校 黑龙江工程学院 150030)
其他文献
摘要:为了推动油田加热炉节能降耗工作,改进传统加热炉的燃烧使用方法,利用目前较为先进的变频技术,将燃烧与计算机技术、变频技术相结合,研制开发了在国内先进的变频燃烧技术,研究试验结果表明,利用变频燃烧技术开发的变频燃烧器,具有较好的稳定性和节能效果,具有应用和推广价值。  关键词:加热锅炉 变频燃烧器 分析评价  一、变频燃烧技术简介及工作原理和特点  变频燃烧技术是在目前常规燃烧技术的基础上,利用
期刊
摘要:伴随着社会发展,食品安全以及医药健康越发收到人们的重视,随之衍生出食品药品检验工作的时代背景下,食品药品的安全问题已经得到了很大保障,各种新兴技术的研发也在不断提高食品药品检验工作的水平。本文首先对快检技术在食品药品检验工作中的应用优势进行了简单概述,其次就快检技术在食品药品检验工作中的应用进行了研究。  关键词:快检技术;食品检验;药品检验  引言:  隨着人民生活水平日益的提高、社会生产
期刊
摘要:钢琴演奏是音乐美学的一种实践形式,也是一种可以对音乐美学进行传播的载体,而音乐创作是一种审美创造,本文便是以《嘉陵江幻想曲》为例来浅析一下中国钢琴音乐创作中的民族特色,以及在我们的音乐教育中传播这种民族之美。  关键词:中国钢琴音乐;民族之美  音乐美学对于钢琴演奏的影响十分深厚,它可以使钢琴演奏者对音乐有更深层次的理解;可以提高演奏者的审美认知;可以促进演奏者诠釋音乐的能力。当然音乐美学不
期刊
摘要:新媒体信息时代的来临,为我国的各行各业都带来了不同程度的机遇与挑战。我们只有紧紧抓住新媒体的机遇,努力发展计算机技术,将计算机技术不断应用于广播电视工程中,才能够使多媒体计算机技术在电视工程中得到广泛应用,使得该技术促进我国广播电视工程的科学发展。目前我国多媒体计算机技术已经应用于广播电视工程中,但对于广播电视工程的实际发展来说,并没有达到理想的效果,为了使得多媒体计算机技术在广播电视工程中
期刊
摘要:随着时代的高速发展,越来越多的工程建设拔地而起,工程测绘测量技术的分析在建筑施工中得到广泛的影响,根据工程实际的情况,对工程实际标准进行指令分析,确定符合实际工程测量的标准性依据。本文将针对工程实际测量的相关数据技术标准进行应用概况分析,对常见的工程测量测绘技术进行分类和判断,确定符合实际工程测量的数据分析特点,结合工程实际测量标准,对工程测量实际的使用标准合基本原则进行参考数据的分析,保证
期刊
鄂尔多斯盆地中西部姬塬油区延长组中下组合(尤其长9)的油源及其成藏模式是近年来的热点问题。本次研究选择姬塬油区东南部铁边城区块延长组中下组合为研究对象,在钻井岩心观察、测井解释、沉积岩相和烃源岩及原油样品分析的基础上,通过泥岩有机碳丰度(TOC)测井解释和过剩压力计算,分析揭示了研究区主要目的层段的烃源岩条件和源-储压差驱动力及其油气运移驱动方向,进一步结合油-源对比分析,综合探讨了延长组中下组合的油-源关系及其供烃模式。主要取得如下成果认识:
  (1)岩心观察和测井解释及其沉积岩相类型分析结果表
摘要:合理应用并优化种植技术,可有效提高水稻产量,减少病虫害造成的损失,提升水稻种植效益。为此,在水稻种植过程中,需对水稻生长习性和发育周期进行全面研究和了解,并根据当地的种植条件,合理选择优质的水稻品种,优化各种种植技术,加强水稻种植管理,以此提高水稻种植效益,实现水稻产量和品质同步提升。  关键词:水稻;种植技术;优化措施  为了保障水稻种植的产量稳定增长,新技术的出现一定程度上促进了水稻种植
期刊
摘要:中国上下五千年的历史源远流长,在这片广袤的大地上孕育了一代又一代的劳动人民。丰富的物质文化生活使人们的精神得到了满足,越来越带领着人们追求未知的且离我们很遥远的远古时期的历史,伴随着一些文物的出土,史料以及考古学的发现与探索,渐渐映入我们眼帘的是中国史前文明的远古社会,进而我们对远古时期的音乐做一个探讨性的陈述。  关键词:远古;音乐;乐舞  远古社会是中国最早的社会形态,考古学家依据史料,
期刊
摘要:随着时代的不断发展,我国造林绿化工程取得可喜成效,并注入迈入飞速发展阶段,在很大程度上提高了我国森林覆盖面,使得生态环境得以改善。但受人口增加、工业发展等因素的影响,环境污染情况日渐严重,为进一步促进生态建设,就必须要持续做好造林绿化工程,积极践行“绿水青山就是金山银山”的发展理念。  关键词:造林绿化;生态建设;环境保护  在我国经济社会发展历程中,林业占据着极为重要的地位,是我国基础性产
期刊
苎麻纤维被称为“天然纤维之王”,具有凉爽、透气、抗抑菌等优点,由于其高结晶度,导致纤维的上染率低,着色浅,色光萎暗等染色问题,因此需通过纤维改性,降低其结晶度,改善其染色性能。碱性丝光处理是苎麻纤维改性的常用方法之一,但是碱性丝光,由于烧碱浓度高,洗涤困难,使得洗碱后的大量残碱液需要进行碱回收。由于碱回收耗能较大,导致部分低浓度的丝光平洗废水排入末端印染废水中。由于液氨对纤维素纤维有着极强的渗透性,因此液氨对苎麻纤维改性具有良好的效果,且对纤维的损伤小,处理后残留在纤维上的氨液比碱液更易于去除。本课题依据