论文部分内容阅读
近年来对鲁迅“经济生活”的关注似乎成为时髦,有所谓“离开了钱的鲁迅,不是真正的鲁迅,更不是完整的鲁迅”之说,但在此项研究中也有把鲁迅不加分析地庸俗化的倾向,从而背离了历史真实。本来,考察鲁迅与“钱”的关系属于鲁迅研究中的应有之义,问题在于,某些所谓研究浮光掠影,论证简单,结论浮夸,乃至有些作者对鲁迅的收入和生活水平表现出愤愤不平之意,似乎在其心目中鲁迅不去住棚户区、不愁三顿饭就是罪过一件。更有人努力把鲁迅塑造成为整天为钱算计、拼命跟着市场跑的庸俗文人。譬如载于2004年第5期《书屋》的赵陵江《也来替鲁迅算账》一文,就颇有以市井庸俗眼光观察鲁迅一举一动之嫌,不乏断章取义、曲解鲁迅之处。该文作者不惜把鲁迅削头砍足来将其按进自
In recent years, attention to Lu Xun “Economic Life ” seems to be fashionable, so-called “Lu Xun who left the money is not a true Lu Xun, but not a complete Lu Xun.” However, in this study, The tendency to be vulgarized without analysis is thus a departure from historical truth. Originally, the study of the relationship between Lu Xun and “money ” belongs to the proper meaning of Lu Xun’s research. The problem is that some of the so-called studies have a glimpse of the light, the demonstration is simple, the conclusion is exaggerated, and even some writers are angry about Lu Xun’s income and living standards Uneven meaning, it seems that in his mind Lu Xun not to live in shanty town, worry about three meals is a sin. Someone even tried hard to mold Lu Xun into a vulgar literary man who ran all day long for money calculations and desperately following the market. For example, in the fifth issue of 2004, “The Bookstore,” Zhao Lingjiang “is also to account for Lu Xun,” a text, rather to the vulgar marketplace look Lu Xun every move suspicion, there are many out of context, misinterpreting Lu Xun. The author did not hesitate to cut Lu Xun to press it into