关注式的阅读

来源 :博览群书 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shuangsssss
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  经过约二十年的惨淡经营,亚裔美国文学研究在台湾逐渐形成一个小有规模的学术社群,人数不能算多,研究能量却相当充沛,在亚裔美国研究的国际学术分工中占有一席之地。最近由梁志英(Russell Leong)、唐.中西(Don T. Nakanishi)及单德兴所主编的《全球属性,在地声音:〈亚美学刊〉四十年精选集》中译本在台北出版,多少印证了台湾学者在亚裔美国研究方面所受到的重视。这套书分上、下二册出版,近一千页,合六十余万言。参与这个跨太平洋亚美研究翻译计划的译者绝大部分是台湾的亚美研究学者。
  在台湾的亚美研究社群中,冯品佳教授扮演了相当重要的角色。她在美国念书时师事第一代亚美研究学者林英敏(Amy Ling)教授,在林教授指导下完成的博士论文即以莫莉生(Toni Morrison)与汤亭亭(Maxin Hong Kingston)为研究对象。回到台湾后在国立交通大学外文系任教,她仍然延续其博士论文的关怀,投身研究弱势族裔文学与文化,特别是离散亚裔(包括东亚与南亚)与非裔(包括英美与加勒比海)作家与导演的研究,认真勤奋,成绩斐然。我们只看到冯教授凭其优秀的研究屡获重要的学术奖项,有时候可能忽略了她其实不是一位独善其身的学者;除了曾经多年担任任教学校的学术行政工作之外,她对学术社群的服务也从来不落人后,而且不限于台湾一时一地而已。
  《她的传统:华裔美国女性文学》为冯教授所撰与华裔美国女性文学相关的专书,正是她这几年在亚裔美国文学研究方面的部分成果。这本书讨论的英语与华语语系华裔女作家主要包括了伍慧明(Fae Myenne Ng)、任璧莲(Gish Jen)、谭恩美(Amy Tan)、林玉玲(Shirley Geok-lin Lim)、聂华苓及严歌苓等几位著名小说家。林玉玲、聂华苓及严歌苓等皆为第一代移民,其离散经验又与伍慧明、任璧莲及谭恩美者大不相同,在身分上尚可分别纳为马来西亚、台湾及中国作家,从这个角度看,冯教授这本书所关注的还涉及跨太平洋的文学连结与遭遇,特别是亚太经验如何形塑当代美国文学的问题。自1990年代以后,亚美研究学者如骆里山(Lisa Lowe)、刘大伟(David Palumbo-Liu)等俱已注意到美国文学中亚太经验的重要性,冯教授的新著更进一步以具体的文学事实与论证介入这个议题的讨论。亚美研究,用冯教授的话说,也像亚美社群一样,“不断有新进的亚裔移民加入而需要与时俱变”。
  冯教授是位具有自我意识的学者,对自己的批评立场了然于心。她说:“就方法论而言,笔者在阅读华裔美国女性文本时,除了一贯的女性主义立场,以及对于历史、社会与文化脉络的重视,也认为面对不同的文本应当采用切合的理论爬梳、诠释文本。”冯教授之所以能够模塑这样的批评立场,显然是出于长期涵浸于弱势族裔——特别是亚裔——美国文学的结果。她难以认同那种一成不变的理论与方法,因为许多文本经由这样的理论与方法驯服之后,最后似乎只剩下一个文本,其结果是众口一声,这样普世化理论与方法其实无异于削足适履,其局限性与危险性可想而知。我同样也不相信任何理论可以放诸四海而皆准,在经验上更怀疑某个理论家或思想家的几个观念可以统摄许许多多的文本。这种做法等于忽视了文学的繁复多样,将面貌互异的文本套入单一的理论中,结果未必成就了理论,却不免伤害了复杂的文学文本。
  冯教授对此显然有深刻的体认。她认为“亚裔美国所属的弱势族群形成的历史非常复杂,属性揉杂,任何单一的批评理论与方法必然都会有所不足,也不应该采用一成不变的批评模式阅读其文化创作”。在实际的操作上,冯教授提出她所说的“关注式的阅读”,也就是“一种参与式的阅读方法,以读者自己的知识底蕴与批判训练,与作者共同建构出文本的意义”。处理弱势族裔或第三世界的文学,我们会特意强调这些文学的政治与意识形态层面,凸显这些文学的历史性与社会性,却在有意无意间忽略了其内在的美学要求或者我们久矣不谈的文学性。当然,美学也有其政治性,因此我们会讨论美学政治。采用何种文类、何种形式,或者使用何种语言、何种结构,其实都可能有文学政治的考虑。亚裔美国文学的成就不全然只在于如何介入美国历史或日常现实议题的讨论,应该还包含了在美学上如何颠覆美国的文学典律,挑战主流美国文学的历史发展,甚至改变学院的文学教育、文学批评的规范及一般读者的阅读习惯与品味。冯教授提醒我们,“亚裔美国文学研究经常处于政治决定论的阴影之下”,她刻意重视作家的美学成就不是没有道理的。关注式的阅读方法即希望在政治与美学之间取得平衡。
  冯教授同时有意识地以离散的架构来探讨华裔美国女性文学。她显然同意我在别的地方提到的离散的生产性与创造性。她说:“离散的位置虽然看似边陲,但是也具有双重、甚至多重可能的视域,因此可从中产生更敏锐的洞察力与批判力。”就亚裔美国的情况而言,冯教授也注意到所谓“认据美国”(claiming America)与“认据离散”(claiming diaspora)两个批判立场之间的争执。在她看来,这两个立场其实是“亚裔美国研究中共存且并行不悖的情态,提供不同探索亚裔美国的模式与途径”。我同意冯教授的看法,不过我想进一步指出,经过了数十年的斗争,在策略上与实质上“认据美国”大抵已经完成其阶段性的任务,亚裔美国的文学生产在新一代作家的大量加入之后,世代兴替与典范递嬗是无可避免的事。在这种情形之下,“认据离散”可能是个更能够反映晚近亚美文学生产的现况。原因不难想象。哈金与赵健秀(Frank Chin)之间,或者李翊云(Yiyun Li)与汤亭亭之间的关怀必然会有世代与历史经验上的差异,“认据美国”可能已经不再是新一代作家最为迫切的问题。尽管如此,我也相信“认据美国”是一件不能放弃的持续性的工作,对弱势族裔来说,其重要性是毋庸置疑的。
  这篇文章无法仔细检视冯教授新书的各个章节。我的整体印象是,冯教授这本着作少有空泛的理论,其论证无不落实在文本的分析,既以理论消解文本,复以文本验证理论,行文时时可见其历史意识,因此有叙有议,不难亲近。晚近的亚美研究学者——尤其是出身亚洲的学者——很多都具有至少双语的背景,除了英文的著作外,以华文、日文、韩文等语文发表的有关亚美研究的著述日渐增多,掌握英文以外的一种或多种主要的亚洲语文恐怕是难以避免的事。这是跨太平洋的另一种遭遇。而在可预见的将来,在亚美研究的国际分工中,亚洲学者势将扮演更为吃重的角色。这容或也算是亚洲学者的利基。亚洲学者更无须妄自菲薄,他们的感性、他们的历史经验,甚至他们的文化记忆,其实可以为亚裔美国研究提供不同面向的思辨,或者开拓新的视野和可能性。冯教授的新书无疑代表了这方面的重要尝试与成果。
  这本书的读者不应该只限于华裔或亚裔美国文学研究的学者。冯教授所关心的议题与其关心议题的方式对其他语文的文学研究也有参考价值。她所建构的离散框架对华语语系文学的研究更具有启发的意义。我认识冯教授多年,她是我平日经常问学的好友与同事,以我对她的认识,我相信这本书只是她某个阶段研究的总结,同时也是她另一个新阶段研究的开始。我对她未来的研究同样充满期待。
  李有成,台湾中央研究院欧美研究所特聘研究员
其他文献
读了王力平博士的力作《中古杜氏家族的变迁》(以下简称《变迁》),我颇受启发,很愿意谈谈个人的一点粗浅感受。在具体展开我的感言之前,首先需要说明:恰如张国刚教授为该书所写“序言”中指出的,作为对中古时期杜氏家族各郡望及其房支历史变迁这一个案的全面考察,该书的成就是多方面的,其“竭泽而渔”地搜集谱系资料,其“工笔重彩”地描画家族繁衍或衰变,其细致入微地考析郡望家风,都给读者留下了很深的印象。然而,该书
《他们活在明朝》,王春瑜著,商务印书馆2013年5月版  近年来,继“富二代”一词兴起后,又陆续出现“权二代”“官二代”,也就是所谓的权贵二代,而这其中有些人比所谓的“富二代”的危害要大得多。中国历史中,权二代、官二代的或腐败懦弱或无所顾忌的行为,或多或少有所记载。最近读了明史研究专家王春瑜的《他们活在明朝》后,对权二代、官二代的腐败、奢侈、无所顾忌的生活有了更深的认识与了解。  在《所谓的“龙子
《图说中国节》大乔编,中国社会科学出版社2009年1月版,32.00元  这本书以图文并茂的方式对中国传统节日的来龙去脉进行了深入浅出的讲解、说明和介绍,是了解中国传统节日及民俗的不可多得的通俗读本。    《粉丝文化读本》陶冬风主编,北京大学出版社2009年1月出版,40.00元  粉丝不仅是一个文化群体,同时也是一个具有政治意义的消费群体。可以说,不深入了解粉丝就无法理解当今世界的文化状况。 
当晴雯在表哥家的破炕上像饮甘露样饮下那碗不像茶的茶,面临生离死别的贾宝玉眼前会不会像电影“闪回”一样,一个一个呈现那些美妙的“茶镜头”?《红楼梦》擅长写“茶文章”,不久,在贾府忽喇喇似大厦倾之际,喝过枫露茶、女儿茶,曾在栊翠庵品过梅花水泡茶的怡红公子,如何面对那碗绳床瓦灶、连粥都喝不上的人生苦茶?  袭人成准姨娘后越发自我尊重,为免人闲话,一两年不住宝玉外间值夜班,宝玉夜晚一应茶水呼唤都由睡卧警醒
如今,口述史、民族志、互主体性、女性视角等已经成为人文社会科学中倍受青睐的议题或研究手段,人类学作为文化批评的作用也日益引起其他学科专家的重视。在这类新潮作品中,《尼萨》和《重访尼萨》是十分有趣而又具启发意义的两本。  《尼萨——一个昆人妇女的生活与诉说》(Nisa:The Life and Words of a!KungWoman,New York:Vintage,1981/1983,后文简称《
梁晓声编写《保尔·柯察金》那阵子,曾与我谈起《钢铁是怎样炼成的》中那段激励了几代人的名言:  人最宝贵的东西是生命。生命对人来说只有一次而已。人的生命应该是这样度过的:当他回首往事时,不因虚度年华而悔恨,也不因碌碌无为而羞愧;这样,在他临死的时候,能够说,我把整个生命和全部精力都献给了世界上最壮丽的事业——为全人类的解放而斗争。  梁晓声认为,“因碌碌无为而羞愧”这说法是不确切不实际的。因为“出类
李白(701—762)是诗仙,也是酒仙。酒不仅是李白生活的组成,还是其生命的组成:“常时饮酒逐风景,壮心遂与功名疏”(《赠从弟南平太守之遥二首》其一),“钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名”(《将进酒》)。李白又有“醉圣”之称。《开元天宝遗事·天宝下》说:“李白嗜酒,不拘小节。然沉酣中所撰文章,未尝错误;而与不醉之人相对议事,皆不出太白所见。时人号为‘醉圣”’。  李白
在红学发展史研究领域,中国社科院近代史所的宋广波是一位格外勤奋的学者。他的目光集中在“新红学”的开山祖师胡适身上,前些年编著印行了《胡适红学年谱》、《胡适红学研究资料全编》和《胡适与红学》等书,颇受同行赞誉。不久前,他又推出了《胡适批红集》(北京大学出版社2009年10月版),再次引起学界的关注。承蒙作者惠赠一部,拜读几过,觉得其学术价值是相当独特的。  《胡适批红集》(gJ,’F引文仅注页码)影
作为中国古代最大、最重要的一部丛书,《四库全书》自问世起,就受到了学者的广泛关注。早期《四库全书》研究多受民族主义思潮影响,着重阐发其对古籍的篡改、禁毁及其反映的清代国家权力对文化领域的强力干预。  近年来,随着《四库》系列丛书的影印出版、四库学研讨会的多次召开、四库研究机构的建立以及大量研究专著、论文的面世,“四库学”已成为古文献学科中一个富有活力的新兴分支。近日,北京师范大学张升教授在其博士论
中国社会科学院历史研究所汪学群研究员的新著《明代遗民思想研究》2012年10月由中国社会科学出版社出版(以下简称《研究》,下引该书只注页码)。这部除导言外,内分六章,计六十余万字的专著,是作者继《中国儒学史·清代卷》(北京大学出版社2011年版)之后,在清代学术思想史领域内的又一新作。  《研究》分析了孙奇逢、李颙、陈确、黄宗羲、张履祥、朱之瑜、陆世仪、吕留良、王夫之、方以智、顾炎武、费密、张尔岐