从翻译的目的论看外宣报道

来源 :大家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hawking415
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、翻译目的论20世纪70年代,费米尔(Vermeer)提出了翻译目的论,之后诺德(Nord)又对其进行修正和完善。作为功能主义学派的核心理论,它认为翻译行为的目的决定翻译的整体过程,而翻译行为涉及三种目的,分别为:译者的目的;译文的交际目的;使用特殊的翻译策略所要达到的目的。只有明 I. THEORY OF TRANSLATION Teleology In the 1970s, Vermeer proposed translational teleology, which was later revised and refined by Nord. As the core theory of the functionalist school, it holds that the purpose of translation behavior decides the whole process of translation, and translation involves three purposes: the purpose of the translator; the purpose of the translation of the target; the purpose of using the special translation strategy . Only Ming
其他文献
会计目标概念的引入,使我国会计理论研究的思路发生了重大变化。越来越多的同志在自觉或不自觉地运用会计目标这一概念,并试图将它作为会计理论研究的逻辑起点。木文试图用
将我国文言的古籍名著翻译成现代汉语白话文,从而将古代文化中的知识精华,转化为现代化建设的动力,这是一件弘扬祖国传统文化、功德无量的好事。所以,周恩来、陈云等老一辈无产阶
水库移民项目自建时应先由全村村民大会选举出本村项目管理理事会,村党支部书记不得担任会长,村干部比例不得超过理事会人数的1/3。村委会是项目实施责任主体,负责本村后期扶
近年来,河北省馆陶县在治理工程建设领域突出问题工作中,重点抓住评估、管理、监督三个环节,形成了“三位一体”的廉政监督网络。在工程建设领域实施“分类廉情”评估。分类
2011年4月22日,武汉市民宗委主任麻杰、副主任夏铭、副巡视员李永清带领市基督教“两会”、市道教协会、市天主教“两会”等宗教团体干部职工及基督教荣光堂爱心诊所、武汉德
2011年7月29日至30日,首届吉林省区划地名论坛在边陲城市珲春市隆重举行。国家民政部区划地名司副司长孙秀东和来至全省69个市(州)、县(市、区)的代表计85人出席了论坛。论坛
年初,多集电视连续剧《戏说乾隆》在大陆各地方台竞相播出后,反响不凡。观众看得痴迷,形成了较高的收视率。眼下,《戏说乾隆》续集已录制完成,共四十集。它的框架分在两大部
本文根据外语生态教学观的相关观点,分析了生态英语课堂的内涵,指出了大学英语课堂教育的现状,并针对目前的现状和存在的问题提出了相应的解决措施,促使大学英语课堂能够向着
四、电脑世界已进入信息网络时代,因特网(INTERNET)已成为信息产业(IT)的主角。据媒体报导,截止目前中国网民已达1千多万,并有继续上升的趋势,已跻身于世界八强。随着信息网
通过塔里木盆地西北缘穿越阿图什背斜的河流阶地变形测量和年代学研究, 计算出该背斜带晚更新世末期以来的地壳缩短速率可达5~6 mm/a, 估计塔里木盆地北缘晚更新世末期以来的