全省离退休干部“双先”表彰大会和全省老干部局长会议在长沙召开

来源 :老年人 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhengyicai2010
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2015年1月20日下午,全省离退休干部先进集体和先进个人表彰大会在长沙召开。省委书记、省人大常委会主任徐守盛亲切会见与会代表,并作了热情洋溢的讲话。省委副书记孙金龙在会上讲话。省领导郭开朗、陈肇雄、韩永文、谢勇、武吉海分别参加会见或出席会议。会见中,徐守盛代表省委、省人大常委会、省政府、省政协,向受到表彰的先进集体和个人表示祝贺,向全省 On the afternoon of January 20, 2015, the award ceremony of advanced collectives and advanced individuals for retired cadres in the province took place in Changsha. Xu Shousheng, secretary of the provincial party committee and director of the Provincial People’s Congress met cordially with the participants and made a warm speech. Sun Jinlong, deputy secretary of the provincial party committee at the meeting. Provincial leaders Guo Kailang, Chen Zhaoxiong, Han Yongwen, Xie Yong, and Buji Hai attended the meeting or attended the meeting respectively. During the meeting, Xu Shousheng, on behalf of the provincial party committee, the provincial people’s congress, the provincial government and the provincial CPPCC, congratulated the advanced collectives and individuals who were honored,
其他文献
理想变压器所涉及的原理比较复杂,在中学阶段我们对理想变压器这一节的教学重点是其电压变比公式,电流变比公式及功率关系的应用,对其原理及其适用范围不做过多的解释。以致
为贯彻落实中央第六次西藏工作座谈会精神,为西藏的长足发展和长治久安贡献力量,继续为西藏阿里地区的民生改善发挥作用,持续有效地开展“情系西藏·关爱阿里”主题公益活动,
每次去到海北,总能收获满满的爱和感动。  国家民委对首批示范州创建试点检查验收之日将近,记者再次来到海北,感受历经两年示范州创建热潮洗礼的海北大地,时时飞扬民族团结进步赞歌,处处绽放民族团结进步之花。  “绿水青山本身就是金山银山”  在美到令人心醉的金银滩草原上,李利什吉的“生态鸡王国”越来越壮大了。  2009年春,海北海晏县青海湖乡达玉日秀村藏族妇女李利什吉租下1000亩草场,发展草原散养生
政务微博的出现,正改变着官方与社会话语权的力量对比,改变着强政府弱社会的整体格局。“亲,你大学本科毕业不?办公软件使用熟练不?英语交流顺溜不?驾照有木有?快来看,中日韩
邢台地震到现在已经二十年了。二十年来,我省地震活动经历了一个相对活跃时期和一个相对平静的时段。在1996到1976年的十年当中,先后在我省及邻近地区发生了邢台6.8级,7.2级
这将是一次中、欧光电企业洽谈交流、寻求合作的好机会。此项目受欧盟财政支持,会员单位免费参加。合作论坛将是连接欧洲和亚洲光电企业的桥梁。德国精密机械和光学工业协会
本文对利用天体运动地震预报的计算过程以及统计分析结果等,进行了较系统的介绍。其中,计算过程中的重要参数,属首次发表,仅供参考。笔者在1984年1月全国震情会商会上,对1984
A time-harmonic equivalent current dipole model is proposed to simulate EEG source which deals with the problem concerning the capacitance effect. The expressio
中日两国文化源远流长,在文化融合交汇的过程中,产生许多同形词。在这些同形词中必然存在异义词。本文所讨论的“绿”字,在中日两国语言中同时存在,其基本义相近,引申义有所