论文部分内容阅读
2007年,我党各省级委员会和中央委员将进行换届。搞好新老交替基础上的政治交接,任务更加突出,意义更加重大。政治交接作为民主党派的一项重大战略任务,其重点是继承和发扬民主党派老一辈领导人长期与中国共产党团结合作形成的政治信念、优良传统和高尚风范,关键是增强接受中国共产党领导的自党性和坚定性,核心是坚持走中国特色社会主义政治发展道路,目的是巩固多党合作和政治协商的政治基础,推动和实现我国统一战线和多党合用事业的可持结续发展。为此,我党中央决定,要以这次换届为契机,在全体农工党员、特别是各级领导班子成员和骨干队伍中,开展以坚持走中国特色政治发展道路为主题的政治接学习教育活动。
In 2007, our provincial and provincial committee and the Central Committee will be re-elected. Doing a good job of political handover based on the replacement of new and old will make the task more prominent and of greater significance. As a major strategic task of the democratic parties, political handover focuses on inheriting and carrying forward the political conviction, fine traditions and noble demeanor formed by the long-term leadership of the democratic parties in unity with the Chinese Communist Party. The key is to enhance the acceptance of the leadership of the Chinese Communist Party The core is to adhere to the path of socialist political development with Chinese characteristics with the purpose of consolidating the political foundation for multi-party cooperation and political consultation, and promoting and achieving the sustainable and sustainable development of our united front and multi-party joint-employment. To this end, our Party Central Committee has decided that this general election should be taken as an opportunity to launch a political learning and education campaign with the theme of adhering to the path of political development with Chinese characteristics among all the Peasants and Workers Members, especially the leading cadres and cadres at all levels, .