论文部分内容阅读
2011年10月10日是辛亥革命100周年纪念日。一个世纪以来,中国人民和仁人志士为民族独立、国家富强、人民幸福、祖国统一而不懈奋斗。特别是新中国成立后,中华民族进入了发展进步的历史新纪元。当前,中国人民在中国共产党领导下同心同德推进改革开放和社会主义现代化建设,中华民族大踏步赶上时代前进潮流、迎来伟大复兴的光明前景。在这一新的历史条件下,我们隆重纪念辛亥革命这一伟大历史事件,缅怀和宣传孙中山先生等革命先辈致力振兴中华的光辉业绩,对于发扬光大辛亥革命精神,鼓舞激励全国各族人民万众一心建设中国特色社会主义伟大事业;对于加强海内外中华儿女大团结,勇敢担当历史责任,开创两岸关系和平发展新局面,共同推进祖国和平统一大业,实现中华民族伟大复兴,都有着十分重要的意义。
October 10, 2011 is the 100th anniversary of the Revolution of 1911. Over the past century, the Chinese people and their noblemen have worked tirelessly for national independence, prosperity of the country, happiness of the people and reunification of the motherland. Especially after the founding of new China, the Chinese nation has entered a new era of development and progress. At present, under the leadership of the Chinese Communist Party, the Chinese people are united in promoting reform, opening up and socialist modernization. The Chinese nation has made major strides in catching up with the trend of the times and ushering in a bright future for a great rejuvenation. Under this new historical condition, we solemnly honor the great historical event of the Revolution of 1911, cherish and promote the brilliant achievements of the revolutionary forerunners like Sun Yat-sen in their efforts to rejuvenate China and inspire the people of all ethnic groups throughout the country to devote one heart to building China It is of great significance to strengthening the great solidarity of Chinese children and women both at home and abroad, courageously shouldering historical responsibilities, opening up a new situation of peaceful development of cross-Strait relations, jointly promoting the great cause of peaceful reunification of the motherland and realizing the great rejuvenation of the Chinese nation.