“最火女翻译”的诗词情缘

来源 :创新作文(奇趣故事) | 被引量 : 0次 | 上传用户:newpeoplea
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于在一次新闻发布会现场地道地翻译出温总理引用的古典诗词,张璐受到了亿万观众和网民的热捧。张璐现任中国外交部翻译室英文处副处长,是胡锦涛主席、温家宝总理的首席翻译。 Zhang Lu was favorably received by hundreds of millions of viewers and Internet users due to the authentic translation of the classic poems quoted by Premier Wen during a news conference. Zhang Lu is currently deputy director of the English translation department of the Chinese Ministry of Foreign Affairs and is the chief translator of Chinese President Hu Jintao and Premier Wen Jiabao.
其他文献
行政督查工作是办公室的一项重要工作,是单位领导决策实施的关键环节之一,是推动决策落实必不可少的重要环节和有效方法,其状况的好坏事关工作的全局。在实际工作中,一些决策往往
近年来,在自治区交通厅的正确领导和大力支持下,本局高举邓小平理论和“三个代表”伟大旗帜,树立全面、协调、可持续的科学发展观,按照交通部“建养并重,强化管理,深化改革,调整结构
本文对上海市公路管理处在信息化建设、参与政务、加强督办方面的做法和经验进行了介绍:前年开通了上海公路政务网站,成立了编辑部,组建了通讯员队伍。去年底,各区县公路署也开通
党中央提出树立科学的发展观,全面加强党的执政能力建设,对各行各业提出了全新要求。本文在深入领会中央和省委战略部署的基础上,结合山东公路实际,研究提出了山东公路工作的总体
2004年11月5日至15日,省公路局韩定海副局长带领局办公室、农管处、计统处、新闻中心等有关处室人员组成农村公路调研组,先后赴咸阳、西安、商洛、渭南、延安、安康等市,通过实
全面贯彻中央关于加强党的执政能力建设的要求,树立科学发展观,落实“以人为本”的执政理念,提高全路的管理能力,使我们的思想和实践更符合科学发展观的本质要求,立足本省公路事业
2004年,在省委、省政府和省交通厅的正确领导下,全省公路部门千部职工紧紧围绕全面建设小康杜会、实现中原崛起的宏伟目标,牢牢把握“发展、改革、质量、廉政”主题,深化改革,强化
为什么国家只是会用税来调节,除了加税,难道就没有其他的手段了吗?以前说税费改革,结果是各种税费越来越多。什么费改税、费改税的,结果最后还不是税照收,费也要照交, Why c
信息的收集、传输和管理逐步实现网络化、自动化,政务信息管理更加规范化、科学化,政务信息的工作水平和管理手段不断提高,较好地发挥了公路政务信息在公路交通建设中的参谋助手
本文介绍了中国抽水蓄能电站建设现状与发展规划,阐述了深圳抽水蓄能电站建设,并对抽水蓄能电站的定位与作用、抽水蓄能电站的效益分析及抽水蓄能电站运营模式与电价政策进行了