论文部分内容阅读
在云南边陲普洱有一位从林区走出来的作家,他叫苏贤益。苏贤益长期在林业系统工作,几年前因工作变动到了普洱市纪检监察机关。在林业系统工作时,已有不少的散文作品见诸报端,并结集成散文集《真实的月亮》出版。这么多年,我一直没有读过他写的小说,更确切地说不知他还在写小说。那是因为,他的工作实在太忙,估计不会有时间和精力来承受小说创作的艰辛。当突然收到他电子邮箱传来的名为《生活的叶片》的小说集后,着实有些吃惊。我从心里为他这么多年的辛勤耕耘所取得的成果感到高兴。《生活的叶片》是集子中写普洱茶的一部中篇小说,以一名茶叶技术员“我是一片叶,我的归宿是土地”的经历为线索,为读者展现了人们为发展普洱茶在大山深处艰辛耕耘的故事。普洱
Pu’er, on the border of Yunnan Province, has a writer who came out of the forest. He is called Su Xian-yi. Su Xiangyi long-term work in the forestry system, a few years ago due to work changes to the discipline inspection and supervision organs of Pu’er. In the work of the forestry system, many prose works have been published in the newspapers, and the collection of essays “The Real Moon” has been published. For so many years, I have never read his novels, or rather I do not know he is still writing novels. That is because his work is too busy, it is estimated there will be no time and effort to withstand the hardships of the novel creation. It was really a bit of a surprise when I suddenly received a collection of novels from his e-mail called “The Leaves of Life.” I am glad to see the fruits of his hard work over the years. “Leaf of Life” is a collection of medium-sized novels written by Pu’er tea, citing the experience of a tea technician as “I am a leaf and my homeland is land”, showing readers for the development of Pu’er tea hardships in the depths of the story of the mountains. Pu’er