论文部分内容阅读
眼前这位活泼可爱、身材健壮的小伙子就是周成虎。他今年26岁,童心尚在,竟同时在美国硅谷和北京的两家高科技公司任老总。他太年轻了,记者几乎怀疑起自己的耳朵和眼睛。在中国人的传统观念中,“玩物丧志”的说法牢牢地锁定了“玩物”与“丧志”的恶性因果关系,“玩”常常和“颓废”联系在一起,他却全然跳出了这个樊笼。“玩”是一门学问“其实,玩是一门学问。真的,我就是玩着电子游戏机长大的,而且从中悟出了不少人生的道理。”周成虎说这番话时,一脸庄重,与当代同龄人在讨论“玩”这样一个话
This lively and lovely front, sturdy young man is Zhou Chenghu. He is 26 years old and still innocent. He was also CEO of two high-tech companies in Silicon Valley and Beijing at the same time. He is too young, the reporter almost doubts his ears and eyes. In the traditional Chinese concept, “playfulness” firmly holds the vicious causality of “plaything” and “mourning”, and “play” is often associated with “decadent”, but he is completely out of this cage. “Play” is a learned “In fact, play is a learning. Really, I just grew up playing electronic video games, but also realized a lot of life from the truth.” Zhou Chenghu said these words, one Dignified face, with contemporary peers discussing “play” such a word