榆林文化对外传播研究r——以陕北民歌外译为例

来源 :现代英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:matrx1007999999
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
陕北民歌是历代陕北劳动人民集体的文化和智慧结晶,它以其独有的民俗特色和艺术风采,成为陕北人民文化艺术生活中的独特象征.随着中国文化“走出去”战略的深入发展,陕北民歌的外宣翻译成为提升其知名度的重要渠道.本研究从陕北民歌的翻译研究和推广传播现状出发,以陕北民歌的外宣翻译为研究对象,从文化自信、译者水平及旅游部门管理三个维度分析其存在的问题,提出提升文化自信、培养翻译人才、拓宽传播渠道等对策,以期更好地对外宣传陕北民歌,帮助陕北民歌文化更好地、真正地“走出去”.
其他文献
体育组织在社交媒体发展的如日中天的现在,移动终端和互联网改变了传播环境,改变了体育组织、媒体、受众之间的关系,探析新环境下体育组织在面临危机状况是所处的环境,是组织
舆论宣传工作一直以来是党委、政府一项具有全局性、战略性的工作.做好舆论宣传工作,是一个地方经济发展、社会进步的先决条件和必要保证.结合安阳工作实际,宣传思想战线仍须
司德尔·阿西漫是乌鲁木齐市公安局交警支队水磨沟区交警大队一名普通交警,从入行到现在,他一头“扎”在路面34个年头,几十年如一日,如今的司德老了,但他仍不愿离开一线,他说
文章旨在从权力话语视角来探讨异化翻译以及其在东西方文化交流中所带来的张力.翻译不只是文字转化,而是权力话语制约下的对话机制.在权力话语理论下,通过采取异化翻译的策略
目的:观察中西医结合单元疗法对化疗期脾胃虚弱型急性白血病患者的临床疗效。方法:对照组和治疗组均按常规方案进行化疗,治疗组加用中药治疗,观察患者治疗前后骨髓缓解率、肝
语文的课堂教学中应重视对学生人文意识的培养,应培养学生热爱语文的思想感情、审美情趣、良好的个性和健全的人格。据此谈了一些看法。 Chinese classroom teaching should
随着新媒体的不断发展,网络公共舆论的重要性日益凸显.对网络新闻宣传进行管理时,要善于利用网络公共舆论,加强与人民群众的沟通,及时反馈群众的意见和建议,提高我国公共监督
随着5G新型通信技术的到来,传统广播电视新闻媒体面临着严峻挑战,需改变以往运营模式,以适应新的环境变化.本文主要论述了5G时代广播电视新闻发展路径,突破固有束缚,转变用户
正值新年前夕——2009年12月12日,从北京传来让4400万江西人民欢欣鼓舞的特大喜讯:国务院正式批复《鄱阳湖生态经济区规划》,标志着建设鄱阳湖生态经济区上升为国家战略,江西
在这个传统媒体逐渐式微,新媒体日益活跃的网络环境中,管控好网络舆情,处理好舆情的引导和监督,是新媒体时代最重要的一项措施.本文探讨了网络舆情的概念、特点,新媒体时代呈