论文部分内容阅读
毛主席、各位委员、各位先生:我是笫一次来出席中央人民政府委员会的,乘此机会谨将华中南主要是华中四省开辟情形及工作概况,向各位报告一下。华中这个解放区早在抗战期间,就有很大的游击区,后被国民党反动派所占领,到了一九四七年秋间,刘邓、陈粟大军,举行反攻,又重新开辟,当时称为中原解放区,管辖津浦路以西、大巴山以东、黄河以南、长江以北包括鄂豫皖陕广大地区。今年年初军委对全国兵力重新部署,四五月间四野部队南下作战,才扩大成为今天的华中南,计包括湘、鄂、赣、豫、粤、桂六省,人口约在一万三千六百万以上.照人口来说是全国最大的行政区,但照工作基础来说,除了河南及湖北长江以北地区有二年历史而外,其余绝大部分是新区,因此,从六月以来,我们的中心工作,便是前方以消灭残敌,接管新区为主;后方以剿匪反霸,恢复生产为主。经过半年来的艰苦斗争,这几个工作.到现在止,基本上已经完成了任务。
Chairman Mao, Dear Members, Dear Sir, I was the first to attend the Central People’s Government Committee. I would like to take this opportunity to report on the briefings and briefings on the situation in Central and Southern China, mainly in the four central provinces of Central China. As early as during the war of resistance against Japan, the liberated areas in central China occupied a large part of guerrilla zones and were subsequently occupied by reactionaries of the Kuomintang. By the fall of 1947, the army of Liu Deng and Chen Su held a counterattack and re-opening up. At that time, it was called the Central Plains Liberated Area , The jurisdiction of Jin Pu Road west, east of Daba Mountain, south of the Yellow River, north of the Yangtze River, including Hubei, Henan, Anhui and Shaanxi vast areas. Earlier this year, the Central Military Commission dispatched forces to the entire country to redeploy to a nationwide scale. During the May-May period, the FY forces moved south to the south of the country and expanded into today’s central-southern China. They include the provinces of Hunan, Hubei, Jiangxi, Henan, Guangdong and Guangxi with a population of about 13,600 However, according to the work base, except for two years in the area north of the Yangtze River in Henan and Hubei Province, most of the rest are new districts. Therefore, since June, Our central work is to destroy the residual enemy in front and take over the new district as the mainstay. The rear is mainly suppressing bandit hegemony and resuming production. After six months of hard struggle, these tasks have until now been basically completed.