论文部分内容阅读
《庄子》一书中讲述了这样一个故事:齐桓公在堂上读书,轮扁在堂下砍削木头制作车轮,他放下椎凿走上堂来,对齐桓公说:“请问您所读的,是什么人的话呢?”齐桓公说:“是圣人的话。”轮扁问:“圣人还健在吗?”桓公说:“已经死去了。”轮扁说:“那么您所读的书,不过是古人留下来的糟粕罢了。”桓公说:“我读书,岂是你一个做轮子的匠人能议论的!说
The book ”Zhuangzi“ tells a story like this: Qihuan Gong studied at the hall, and Tuan-bian chopped wood to make wheels at the hall. He dropped the vertebral chisel and went to the hall to align with Huan-kong and said: ”May I ask what you read What people’s words? “Qi Huan Gong said: ” is the saint’s words. “Round flat asked: ” Saints still alive? “Huan said: ” already dead. “ You read the book, but the ancients left the dilemma Bale. ”Huan Gong said: " I study, is it you a wheel tradesman to talk about!