论文部分内容阅读
很早就想写写和吴健民同志在文革中的一段往事,却迟迟未能动笔。近日在《源流》杂志看到他写的《我们曾是文革时期的难友——纪念欧阳山同志》,引起我的思绪,提笔写《牵牛花的情结》。“文革”前,我和吴健民同志都在中南局机关工作。我们最初相识是在“四清”运动中。当时我随陶铸同志到花县花山公社新和大队蹲点,吴是广州地区“四清”总团副团长兼花山公社分团长,有时在一起开会。那时听说他是农业专家,土改时期是潮汕地区的“三才子”之一。“文革”开始不久,健民同志就被打成“走资派”。中南局一实行军营,他就被送到西村监狱。此后就不知其下落。1969年,整个中南局机关被遣送到粤北连山县的“五
Very early wanted to write a comrade Wu Jianmin during the Cultural Revolution in the past, but has yet to write. Recently I saw in ”Yuan Liu“ magazine that he wrote: ”We were once a difficult refuge for the Cultural Revolution - to commemorate Comrade Ouyang Shan.“ It aroused my thoughts and wrote ”the complex of morning glory.“ Before the ”Cultural Revolution“, both Comrade Wu Jianmin and me were working in the Central South Bureau. We first met in the ”four clear“ movement. At that time I was with Comrade Tao Zhu Huaxian Huashan commune and the new brigade spend time, Wu is the Guangzhou area ”four clear “ deputy head of the regiment and Huashan commune sub-head, sometimes meeting together. At that time I heard that he was an agricultural expert and that the period of land reform was one of the ”Three Talented Men“ in the Chaoshan region. Shortly after the ”Cultural Revolution“ started, Comrade Jian-min was labeled as a ”capitalist-funded“ party. Since the implementation of the Central Plains Barracks, he was sent to the West Village Prison. Since then I do not know where they are. In 1969, the entire Central Government Bureau was deported to Lianshan County in northern Guangdong. ”