庞德对李白《古风》诗词误译的另一种解读

来源 :辽宁工业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:chengyo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
埃兹拉·庞德(Ezra Pound 1885~1972)现代派著名美国诗人、批评家和翻译家,他在诗歌翻译创作上成绩斐然,他所改编的李白的作品《神州集》成为了世界文学经典。但我们仍不难发现:原诗和译文之间在内涵、寓意等方面存有偏颇失实之处。本文试图从分析李白《古风》第18首入手,运用克拉克洪-斯托特柏克和霍夫斯诺德两种价值框架探求庞德误译产生的根源,阐释东西方价值观的差异是产生诗歌文化误解的根本原因。
其他文献
归核化战略是在多元化显露其弊端的情形下,近几年被我国热捧的一种战略方式,它采用组织变革和业务重组等方式,以加强或重构核心业务,培养和创造企业的核心竞争力.在介绍企业“归核
商标是语言文字和民族文化的统一体,在进行商标及品牌名称的英汉互译时必须讲究适当的方法。本文结合众多中英文商标翻译实例,介绍了几种常用的商标翻译方法。
介绍随书光盘的管理及著录方式。图书馆应依据现有著录标准,选用相应的字段对随书光盘进行CNMARC格式著录。对形态特征项(106字段);计算机文档数据类型项(135字段);题名与责任说明项
目的 探讨氯己定龈下冲洗辅助牙周基础治疗对冠心病伴牙周炎患者的效果及对血清IL-10和TNF-α水平的影响。方法 选择冠心病伴中重度慢性牙周炎患者62例,所有患者均给予牙周基