论文部分内容阅读
亲爱的读者朋友们:大家好!三月下旬,有幸参加了CDSF在佛山举办的国家级教师、裁判培训班,再次聆听了王子文老师的讲课,并观看了部分学员的考试过程,感觉对应考技巧有了更进一步的体会。令我不安的是,在之前的讲座中所使用的中文术语与CDSF的教材有较大的差异,给读者的研习造成了一定的困扰。应王子文老师的提示,自此之后“粮草”的中文术语将全部和CDSF指定教材相对应。本讲我们继续针对桑巴舞的一些舞步进行探讨,期望可以帮助考牌的读者顺利过关。
Dear reader friends: Hello everyone! In late March, I was fortunate enough to attend the state-level teachers and referees training courses held by CDSF in Foshan. I listened again to Professor Wang Ziwen’s lecture and watched the examination process of some students. Have a further experience. To my dismay, the Chinese terminology used in the previous lectures was significantly different from that of the CDSF, which caused some distress to the readers. Should Prince Wen teacher tips, since then “fodder ” Chinese terminology will be all and CDSF designated materials corresponding. This talk we continue to focus on some of the samba dance steps, expect to help the readers of the test card successfully pass.