论文部分内容阅读
主力自恃雄厚的资金,广泛的信息渠道,花样百出的控盘技巧,在股市中横冲直撞:一会儿拉涨,一会儿打压沽售。抓住时机,搭上主力顺风车的股民便能赚钱,但大多数股民却成为主力派发打压的对象。股市离不开主力,大的市场走势都是主力介入的结果,但股市过于被主力控制也有问题。 例如图1所示:深证综指在1998年6月3日—1998年8月18日的熊市行情,就是由于受东南亚金融风暴及国内洪灾的影响,主力资金迅速离市,放弃护盘,致使股价急速阴跌。 对个股价言,更是如此,如1998年出现的低价重组股的暴炒,ST板块的全线飘红,绩优股的长期“冬眠”等。例如,辽源得亨(600699)由于主力资金的介入,从年初的4.5元左右炒至16元多,在半年多时间
The main force boasted abundant funds, a wide range of information channels, and a variety of tricks to control the plate. It was rampant in the stock market: it was pulled up for a while, and it was suppressed for a while. Seize the opportunity to catch up with the main stockholders to make money, but most investors have become the main force to suppress the object. The stock market is inseparable from the main force. Large market movements are the result of the main intervention. However, the stock market is too dominant to control. For example, as shown in Figure 1, the stock market of the Shenzhen Composite Index from June 3, 1998 to August 18, 1998 was due to the financial crisis in Southeast Asia and the impact of domestic floods. The main fund quickly left the city and gave up the support. This caused the stock to fall rapidly. Even more so for individual stock prices, such as the sharp speculation of low-priced reorganization stocks that emerged in 1998, the popularity of ST stocks across the board, and the long-term hibernation of blue chip stocks. For example, Liaoyuan Deheng (600699), due to the intervention of the main funds, has surged from about RMB 4.5 at the beginning of the year to RMB 16 in more than half a year.