论文部分内容阅读
1899年,叶芝与美丽的女演员第德·冈相遇。后来叶芝曾经这样赞美第德·冈:“她伫立窗畔,身旁盛开着一大团苹果花:她光彩夺目,仿佛自身就是洒满了阳光的花瓣。”更重要的还有,第德·冈还是十九、二十世纪之交爱尔兰争取民族自治运动的领导人之一。因此,叶芝在《当你老了》—诗中才盛赞“那朝圣者的灵魂”,朝圣即指第德·冈所从事的民族事业。第德·冈可以说是贯穿在叶芝全部诗歌创作历程中的生命意象,我们从《当你老了》便会读出她对叶芝的震撼与影响。
In 1899, Yeats met the beautiful actress Dede Gang. Later Yeats praised Dade Gonzalez, “She stood by the window with a large group of apple blossoms beside her: her dazzling appearance, as if she was a petal full of sunshine.” More importantly, Gang was also one of the leaders of the Irish Movement for National Autonomy at the turn of the nineteenth and twentieth centuries. Therefore, Yeats praised “the soul of the pilgrim” in his “When You Are Old” poem, which refers to the national cause that Dade Gang undertook. Dade Gang can be said to run through all of Yeats’s poetry in the process of life imagery, we from the “when you are old” will read her on the Yeats shock and influence.