论文部分内容阅读
60年代,在“备战备荒为人民”“深挖洞广积粮”号召下,长岛县挖了不少山洞,多年来一直处于“无用武之地”。近几年来,长岛县在继海带养殖(俗称捞铜)、扇贝养殖(俗称捞银)后,又掀起第三个养殖浪潮——大上养殖鲍鱼,谓之“捞金工程”。往年挖的坑道都派上了用处,仅砣矶镇就有28条坑道建成鲍鱼育苗场或鲍鱼养殖场,总投资2000余万元,三年后年收入可达亿元。这是长岛继小康到奔
In the 1960s, on the call of “digging for the people and preparing for famine for the people” and “digging a large area of grain for grain,” Long Island County dug a lot of caves and spent years in “useless places.” In recent years, Long Island County, following the seaweed farming (commonly known as fishing for copper), scallop farming (commonly known as fishing silver), but also set off a third breeding wave - large breeding abalone, that the “fishing project.” Tunnels dug in previous years have come in handy, only the town has 28 tunnels built Abalone nursery or abalone farms, with a total investment of 2,000 million, three years after the annual revenue of up to 100 million yuan. This is Long Island following a well-to-do run