论文部分内容阅读
温格是一名善于挖掘球员潜力的主帅,此前的永贝里已经证明了他的这一能力,而如今图雷的出现更让他的这一特点得以延续。图雷出生在非洲西海岸的小国科特迪瓦,与许多非洲球员不同的是,图雷的职业生涯起步于国内的阿比让 ASEC 队。18岁那年他就代表科特迪瓦国家队参加了国际大赛,他在2002年非洲国家杯上的优异表现引起了温格的注意。2002年2月,他从自己的祖国来到了陌生的伦敦,温格并没有急于让他参加正式比赛。在经过4个月的随队训练后,图雷终于融入到球队中,在奥地利进行的季前热身赛上,图雷的良好表现博得了温格的信任。
Arsene Wenger is a good coach to tap the potential of the player, after Lombardi has proven his ability, and now the emergence of Toure even more to make this feature of his continuation. Ture was born in Cote d’Ivoire, a small country on the west coast of Africa. Unlike many African players, Toure’s career started in the domestic ASEC team in Abidjan. At the age of 18 he represented the Ivory Coast national team in an international competition, and his outstanding performance in the 2002 African Nations Cup aroused Wenger’s attention. In February 2002, he came to an unfamiliar London from his native country, and Wenger did not rush to get him to participate in the official competition. After four months of training with the team, Toure finally integrated into the team, in pre-season warm-up match in Austria, Toure’s performance won the Wenger’s trust.