论文部分内容阅读
“嫁汉嫁汉,穿衣吃饭”这似乎是过去女人们理直气壮地花男人钱的理论依据,透过表象,人们却看到了问题的另一面:不论是三宫六院七十二嫔妃的皇帝,还是妻妾成群的权贵男人,他们眼中和他们家庭中的那些一无外出挣钱的能力,二无掌握经济大权机会的女人是没有地位的。人类社会在的性别岐视,曾经将庞大的女姓群体,切割成实际上的一个个可怜兮兮的小女人!即使是现在,男人的钱在很大程度上仍然在左右着情感、左右着婚姻、左右着女人命运。不过现在倒是有些不同了,大概是随着经济的发展,女人越来越认识到钱是实力,是权力的
“Married Han Married Han, dressing for dinner” This seems to be the rationale behind which women used to justifiably spend money on men. By appearance, people see the other side of the question: whether it is the Seventh House Emperors or wives and concubines, in their eyes, and those in their families who have no ability to go out and earn money, have no status for women who have no access to economic power. The gender discrimination in human society has once cut a large group of female minivans into actually a pitiful little woman! Even now men’s money is still largely affecting emotions. Marriage, a woman’s destiny. But now it is somewhat different, probably with the economic development, women are increasingly aware that money is strength, is power