古典诗歌音韵翻译研究——《诗经》英译对比分析为例

来源 :新作文:教研 | 被引量 : 0次 | 上传用户:popwoool20
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译文学是中国文学的重要部分,从一定程度上看,诗歌翻译更是对中国诗歌的发展展现了不可忽视的重要作用。作为一种“特殊的语言”,诗歌可以用最凝练的语言形式来丰富主要的情感内容。古典诗歌更能够反映出当时的历史背景与时代背景。从《诗经》的角度进行探究,《诗经》大约出现在公元前六世纪左右,上有殷商,下有春秋,堪称上古时期的文化魅宝,与此同时,也展现了重要的文化历史地位与文化财富。因此,在中西方的交流上,《诗经》就成为了大家重点关注的焦点。
其他文献
我呆的住宅区旁,紧邻着厦门湖里台湾街,沿街一家店铺,做铝合金门窗生意,店主姓雷,面色黝黑,年过五十。店铺前面,就是袖珍棋摊,每逢下午,都有棋迷来此逗趣下棋,我亦属常客,或者旁观,或者亲
期刊
系统功能语法认为语言具有经验意义、逻辑意义、人际意义、语篇意义。方志辉等基于意义和语法的关系,提出功能语言分析方法,对文本的内容、结构和风格形式进行功能分析。功能语
2003年8月20日,历史将记住这一天.首届中国象棋甲级联赛在亿万棋迷的翘首期盼中正式拉开战幕,这标志着历史底蕴浓厚的中国象棋,正式走向了职业化之路。对于中国象棋本身来讲,扩大
受到传统教学观念的影响,高中政治教学较多存在重理论、轻实践的问题,这种教学模式制约了高中政治教学的发展.新课改对高中政治教育提出了新的发展要求,致力于让学生在政治学
作文作为小学语文教学的重要组成部分,在培养学生的思维能力,强化学生的表达能力方面发挥着关键性的作用。但是,由于小学阶段的学生,知识储备量不够,生活经验和认知水平相对较差,就
这是“西联钢铁杯”中西部精英赛倒数第二轮的一盘精彩对局.当时李少庚大师、我。还有李艾东大师同积11分.王跃飞大师积10分,我们相互捉对厮杀,力争好成绩。由于这盘棋的胜负决定
“墙角数枝梅,凌寒独自开。”近年来,我们积极探索科技实践活动与学校教育的有效衔接机制,利用国家下拨的航空模型、航海模型、车辆模型、智能机器人、电子积木、建筑模型等
相隔千年,棋局依旧,人却枉然。两人的相遇似乎在大家意料之中.两人之间的“战争”在永乐大帝朱棣的注视之下拉开了序幕。
语文学习,特别是阅读课堂,如果教师不给予学生共同学习的机会,学生不善于与他人合作,就不能将学习效益以最大化发展。我认为合作是一种比知识更重要的能力。而当今的小学语文