论文部分内容阅读
我每次走进石英的画室,总是先看墙上挂的新作。而每次看到的作品总是眼前一亮,再定睛凝目、细细品味,然后才坐下来喝茶,和她一起“谈画”。10年前,我第一次看到石英的画是她画的速写。当时,她在陕西国画院研修班进修山水画。她把秦岭山麓那些不起眼的山头沟坎画得苍苍浑浑、朴朴拙拙,很有生气,给我印象极深。接着在不长时间里她拿出了一批大幅的很有分量的水墨习作。画黄土高原,画重山密林,构图丰满,笔墨深厚,有很强的力度感。其间她几次到秦岭、巴蜀山区写生。很多人在实景写生时,如何处理笔墨与造型之间的矛盾是一个难题,而石英却画得非常轻松自
Every time I walk into the quartz studio, I always look at the new work hanging on the wall. And every time I see the work is always bright, then fixate eyes, savor, and then sit down and drink tea, and she “talk”. Ten years ago, the first time I saw a quartz painting was a sketch of her painting. At that time, she was studying painting in Shaanxi Chinese Painting Academy. She Qinling foothills that humble hills ditches painted pale muddy, simple and clumsy, very angry, impressed me. Then in a short period of time she took out a substantial batch of ink and wash work. Draw the Loess Plateau, painting heavy mountain jungle, composition plump, deep ink, there is a strong sense of strength. During her several times to the Qinling Mountains, Bashu mountain sketching. Many people in the real sketching, how to deal with the contradiction between brush and ink is a problem, but quartz is very easy to draw since